permitir
No se lo hemos permitido a los Gobiernos nacionales. | We did not allow the national governments to have it. |
Tampoco hemos permitido nunca que un gobierno acceda a los servidores de Apple. | We have also never allowed any government direct access to Apple servers. |
A ustedes les hemos permitido el lujo de darles este conocimiento. | You have had a little treat in the giving of this knowledge. |
No hemos permitido que Google utilice la información recogida para otros servicios de Google. | We have not allowed Google to use the information collected for other Google services. |
No hemos permitido que Google utilice la información recogida para otros servicios de Google. | We have not allowed Google to use the collected information for other Google services. |
En Europa no hemos permitido a la empresa abrirse y dar fruto. | We have not allowed enterprise in Europe to unlock itself and to deliver the goods. |
No hemos permitido que Google AdSense en nuestro sitio, pero podemos hacerlo en el futuro. | We have not enabled Google AdSense on our site but we may do so in the future. |
No hemos permitido a Google AdSense en nuestro sitio, pero podemos hacerlo en el futuro. | We have not enabled Google AdSense on our site but we may do so in the future. |
No hemos permitido que Google use la información de Analytics obtenida para otros servicios de Google. | We have not allowed Google to use the obtained Analytics information for other Google services. |
¿Cómo hemos permitido y aceptado que el Cielo y el Sistema-Mundial Defina quienes somos? | How have we accepted and allowed Heaven and the World System to Define who we are? |
Tampoco hemos permitido nunca que un Gobierno acceda a nuestros servidores, y nunca lo permitiremos. | We have also never allowed any government direct access to Apple servers. And we never will. |
Si no sabemos esto, es porque no hemos permitido al Espíritu que nos lo revele. | If we do not know this, it is only because we have not allowed the Spirit to reveal it to us. |
Confiar en nosotros mismos para ser quien nosotros somos más plenamente, de lo que nos hemos permitido, quizá a nosotros mismos. | Trust in ourselves to be who we are more fully than we've perhaps allowed ourselves to be. |
Gracias al método de trabajo consciente e independiente de InGrip-Consulting hemos permitido servir a muy diferentes clientes de cuatro continentes hasta ahora. | Thanks to InGrip-Consulting's conscientious and independent working method we have been allowed to serve very different clients from four continents until now. |
Así pues, el sistema que conocemos hoy día tiene sus raíces en esos acuerdos, y siempre hemos permitido que se creen nuevos acuerdos. | So the system as we know it today has its roots in these agreements—and we have always allowed for new agreements to be created. |
Desafortunadamente, todos hemos permitido a las empresas a que rastreen, recopilen y vendan gran cantidad de información personal sin apenas darnos cuenta de lo que estaba pasando. | We have all unfortunately allowed companies to track, collect, and sell vast amounts of personal information without even realizing what was happening. |
Lo que a veces parece improbable, pronto va a pasar y nosotros les hemos permitido, a través de varios contactos, saber de nuestras tecnologías avanzadas. | What must at times seem improbable is soon to happen, and we have through various contacts allowed you to know of our advanced technologies. |
¿Cómo podemos decir a nuestros pueblos, a nuestros electores, que este Parlamento representa sus opiniones, cuando no hemos permitido que se escuchen esas opiniones? | How can we say to our people, our constituents, that this Parliament represents their views, when their views are not allowed to be heard? |
Mi sentido de justicia, de rabia y de solidaridad me indica que nosotros no lo hemos permitido, pero tampoco hemos hecho lo suficiente para detenerlo. | My sense of justice, of rage and of solidarity tells me that we have not allowed it, but neither have we done enough to prevent it. |
Esta es otra razón por la que no hemos permitido que los costes de seguridad o de asistencia a los pasajeros con discapacidad se incluyan en las tasas. | This is another reason why we have not allowed the costs of security or of assistance to disabled passengers to be included in the charges. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.