hemos orado
-we have prayed
Present perfectnosotrosconjugation oforar.

orar

Hoy no hemos orado los unos contra los otros, como por desgracia ha sucedido algunas veces en la historia.
We have not prayed against one another today, as has unfortunately sometimes occurred in history.
Desde la primera reunión de oración hemos orado por avivamiento.
From the first prayer meeting we have prayed for revival.
Yo creo que sus motivos son puros y hemos orado sobre eso.
I believe her motives are pure and we have prayed about it.
Hemos sido amistosos con ustedes y hemos orado por ustedes.
We have been nice to you, and we have prayed for you.
Juntos hemos orado, alabado y agradeci-do al Señor.
We prayed together, praised the Lord and gave thanks.
Esta tarde hemos orado por Europa, en un momento importante de su historia.
This evening we have prayed for Europe at an important juncture in its history.
Todos que hemos orado eficazmente en la vida enfrentamos problemas que tuvieron que ser superados.
Everyone who has ever prayed effectively faced problems that had to be overcome.
Y hemos orado, nosotros.
And we prayed, we did.
Nosotros esperamos que Él haya arreglado cualquier daño que te hayamos causado como lo hemos orado.
We hope He has fixed whatever damage we caused you as we have prayed.
Recomendamos a las personas por las que hemos orado ir al médico y dejarse verificar la sanidad.
We encourage people that received prayed to go to their doctor and let him/her confirm the healing.
No importa si hemos orado una oración de salvación, si todavía vivimos como pecador, somos pecadores.
Whether or not we've prayed a sinner's prayer, if we live as a sinner, we are sinners.
Cuando miramos nuestro pasado, podemos entender que hemos orado con más seriedad cuando hemos tenido una meta.
When we look back on our past, we can realize that we prayed more earnestly when we had a goal.
Dentro de algunos meses iré a visitar vuestra patria, y esta tarde hemos orado juntos por ese acontecimiento.
In a few months I will be coming to visit your homeland, and this evening we prayed for this event together.
A lo largo de todo el año hemos orado y reflexionado sobre la formación como camino de conversión para toda la vida.
Throughout this year, we have prayed and reflected on formation as a conversion journey that lasts a lifetime.
No importa por cuánto tiempo oremos, si vivimos en pensamientos carnales y falsedades, no se podrá considerar que hemos orado con nuestro corazón.
No matter how long we pray, if we live in fleshly thoughts and untruths, we cannot be considered to have prayed with our heart.
Un par de noches hemos orado en el panteón de los difuntos, recientemente construido en una zona de la gran finca del Seminario Hati Maria.
A couple of nights ago we prayed at the tomb of our deceased Claretian confreres, recently built within the large area around the seminary Hati Maria.
Todos tenemos oraciones profundas, oraciones sensibles que hemos orado una y otra vez, pero que se sienten un poco más pesadas con cada semana, mes y año que pasa.
We all have deep prayers, sensitive prayers that we have prayed over and over, but that feel a little heavier with each passing week, month, and year.
Si hemos hecho lo que María quiere de nosotros en su forma externa y hemos orado con el corazón, habremos hecho todo lo que somos capaces de hacer.
If we have done what Mary wants of us in the external way and thereby prayed with the heart, then we have already done all that we are able to do.
Hemos orado mucho en esos lugares santos.
We prayed a lot in these holy places.
Hemos orado por él durante mucho tiempo.
We have prayed for him for so long.
Word of the Day
riddle