monitorear
Nosotros hemos monitoreado muy de cerca estos hechos, y hemos minimizado sus efectos posteriores. | We have all along closely monitored such occurrences, and have minimized the after effects. |
Por algún tiempo hemos monitoreado vuestras actividades, y hemos detenido muchas acciones que hubieran escalado en una guerra total. | We have for some time monitored your activities, and stopped any action that would have escalated into an all out war. |
Siempre hemos monitoreado sus progresos y también hemos actuado como capataces para la Madre Tierra. | We have always monitored your progress, and also acted as overseers for Mother Earth. |
Y hemos monitoreado cada uno de los árboles desde el espacio. | And we have monitored every single one of those trees from space. |
Podemos monitorear estos cambios, y hemos monitoreado estos cambios. en muchos comportamientos en el tiempo. | We can track these changes, and have tracked these changes in many such behaviors across time. |
En esta primera fase hemos monitoreado solamente con la realización de reuniones periódicas del equipo del proyecto. | In this first phase, we conducted monitoring by holding periodic meetings of the project team. |
Por necesidad, hemos monitoreado todas las acciones militares y estamos bien conscientes de cualquier intención de introducir armamento nuevo y más diabólico. | Of necessity we have monitored all military action, and are well aware of any intention to introduce new and more diabolical weaponry. |
En este ejemplo hemos monitoreado este arrecife en las Galápagos con registradores de temperatura así sabemos la temperatura del agua en la que crece el coral. | In this example here, we had monitored this reef in Galapagos with temperature recorders, so we know the temperature of the water the coral's growing in. |
Por sobre los pasados meses, hemos monitoreado las actividades de los serviles de la oscuridad muy de cerca, y esta vigilancia ha revelado ¡un verdadero revoltijo de maldades! | Over the past few months, we have monitored the activities of the dark's minions very closely, and this surveillance has revealed a veritable bedlam of mischief making! |
Como les hemos dicho constantemente, hemos monitoreado de manera muy cercana por algún tiempo lo que está pasando y se nos ha permitido contener el aumento de la contaminación. | As we have often told you, we have for some time closely monitored what is happening and have been allowed to stem the extent of pollution. |
Por milenios de tiempo hemos monitoreado su progreso, y trabajado con la Madre Tierra. | Over millennia of time we have monitored your progress, and worked with Mother Earth. |
Hemos monitoreado su mundo corporativo también, que ha sido informado de este desarrollo. | We have monitored your corporate world as well, which has been informed of this development. |
Hemos monitoreado y guiado su crecimiento en conciencia y continuaremos haciéndolo. | We have monitored and guided your growth of consciousness, and will continue to do so. |
Hemos monitoreado el Sol muy de cerca desde hace décadas y la radiación de la energía solar no ha cambiado. | We've been monitoring the Sun very closely for decades, and the solar energy output hasn't changed. |
Hemos monitoreado muchas conversaciones relacionadas con la élite del poder en sus países y lo hemos hecho por mucho tiempo ahora. | We have monitored many conversations involving the power elite in your countries and have done so for a very long time now. |
Hemos monitoreado de cerca el riesgo de metahemoglobinemia con el uso de anestésicos locales de venta libre y recetados y anteriormente comunicamos sobre este riesgo en 2014, 2011 y 2006. | We have been closely monitoring the risk of methemoglobinemia with the use of OTC and prescription local anesthetics and previously communicated about this risk in 2014, 2011, and 2006. |
Hemos monitoreado de cerca este riesgo de seguridad y estimamos que se han reportado más de 400 casos de metahemoglobinemia asociada a la benzocaína al Sistema para Reportar Eventos Adversos (FAERS) de la FDA o publicado en la bibliografía médica desde 1971. | Data Summary We have been closely monitoring this safety risk and estimate that more than 400 cases of benzocaine-associated methemoglobinemia have been reported to the FDA Adverse Event Reporting System (FAERS) or published in the medical literature since 1971. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.