hemos filmado
-we have filmed
Present perfectnosotrosconjugation offilmar.

filmar

Alguien le prendió fuego al set. No hemos filmado en un mes.
Someone set fire to the set Haven't filmed for a month.
No hemos filmado absolutamente nada.
We haven't filmed absolutely nothing.
Y este es Damon, el último miembro del grupo al que aún no hemos filmado está detrás de ti.
And this is Damon, the final member of the band we haven't filmed yet, behind you there.
Por el momento hasta el jueves parece que será imposible, pero estamos empleando el tiempo en identificar las especies que ya hemos filmado y en función de ello programar las próximas inmersiones de ROV.
For the moment until Thursday it seems to be impossible, but we are using the time to identify the species that we have already filmed and accordingly scheduled upcoming dives of ROV.
Ciertamente, esta fue una de las escenas más intensas que hemos filmado.
Certainly this was one of the most intense scenes we ever filmed.
¿Qué pueden tus fans esperar en lo que hemos filmado hoy?
What can your fans look forward to in what we have filmed today?
Así, hemos filmado esto, como puede verse.
So, we've filmed this, as you can see.
Creo que es la primera cosa que hemos filmado que yo sé hacer y esos dos no.
I think this is the first thing we've ever filmed, while I can do it and those two can't.
Cabe destacar la fase pelágica de estas inmersiones, donde hemos filmado medusas de hidrozoos como Solmundella bitentaculata, scyphozoos como Periphylla sp.
It is worth to highlight the pelagic phase of these dives, where we filmed hydrozoan jellyfish as Solmundella bitentaculata, scyphozoos as Periphylla sp.
Antes del atardecer nos ha dado tiempo ha realizar otra inmersión ROV al oeste de Gotland, donde hemos filmado isópodos arrastrándose por el fondo de arena.
Before sunset we made another ROV video just west of Gotland, where we filmed isopods crawling on the sand bottom.
Mi hijo Luca y yo hemos filmado un video corto sobre la cría de nuestras reinas que veremos en el siguiente tema.
My son Luca and I have made a short video about our queen breeding, which you can see in the next chapter of queen breeding.
Estas especies y los arrecifes de coralígeno que hemos filmado se encuentran aquí en abundancia, bien desarrollados y, aún, en muy buen estado.
These species and the coralline reefs that we have filmed lie in abundance here. They are well developed and are still in very good condition.
Durante esta corta visita hemos filmado un cierto número de entrevistas video (en inglés y en francés) que descubrirán luego por medio de los medios de comunicación.
During this all too short visit, we recorded a certain number of video interviews (in English and in French) that you will soon find on our social media.
La mayor parte del material la hemos filmado nosotros mismos, pero también recibimos material de otros, material de archivos externos y también de una multitud de fuentes.
Most of the material we've filmed ourselves but we had material shot by others for us, external footage and found footage or crowd-sourced material.
Los hemos filmado desde cubierta a placer y luego el intento de aproximación a uno de los tiburones, siete metros de animalito, en el agua.
Then came the attempt to come up close to one of the sharks in the water, a seven-metre-long specimen. A thrilling moment!
El vuelo duró unas 2 horas durante las cuales hemos filmado y fotografiado desde arriba toda el área de la selva explorada a fondo. De vuelta en Italia analizaremos todos los datos para preparar la próxima expedición en la selva.
The flight lasted about 2 hours, we filmed and photographed from above the whole area of explored forest and further.
Espero que disfrutes viendo algunos de nuestra pesca programa de televisión vídeos metraje hemos filmado por ESPN, Channel Outdoor, NBC Sports, ABC Sports, Versus, Canal Persecución, History Channel, Speed Channel y otros.
Hope you enjoy watching some of our TV fishing show videos footage we have filmed on ESPN, Outdoor Channel, NBC Sports, ABC Sports, Versus, Pursuit Channel, History Channel, Speed Channel and others.
A lo largo de nuestras expediciones hemos filmado montañas en el Atlántico, el Mediterráneo y el mar de Alborán y son tan fascinantes que en muchas de nuestras propuestas de conservación, como Oceana MedNet, nos hemos visto obligados a destacar estos lugares únicos.
Over the course of our many expeditions we have documented seamounts in the Atlantic, the Mediterranean and the Alboran Sea, and they were all so fascinating that we couldn't avoid highlighting these unique places in many of our conservation proposals, such as Oceana MedNet.
Hemos filmado marcas de arrastre sobre rodolitos, que se observaban en su mayoría muy degradados, presumiblemente por este tipo de arte de pesca agresivo con estos hábitats.
We have filmed trawling marks over rhodoliths. The majority of them are very deteriorated, which is most likely because of this aggressive type of fishing gear that is very damaging to these habitats.
Word of the Day
morning