hemos evolucionado
-we have evolved
Present perfectnosotrosconjugation ofevolucionar.

evolucionar

Después de miles de años, no hemos evolucionado.
After thousands of years, we haven't evolved.
No hemos evolucionado hacia la humanidad siempre lo hemos sido.
We have not evolved into Humanity, we have always been so.
Evolucionado en la tecnología, pero no hemos evolucionado en las leyes comprensibles y sensible del amor (no humanos).
Evolved in technology, but we have not evolved in laws understandable and sensitive of Love (nonhuman).
Recientemente hemos evolucionado a dBase V y WordPerfect 6.0 para Windows, los cuales tienen diferente capacidad para generar reportes.
We have recently upgraded to dBase V and WordPerfect 6.0 for Windows, which have significantly different capabilities for report generation.
En su lugar, hemos evolucionado física y culturalmente para percibir las manzanas como redondas y rojas con la ayuda del lenguaje.
Instead, we have physically and culturally evolved to perceive them as round and red, aided by our language.
Simplemente, aún no hemos evolucionado hasta el punto en el que tenemos dominio total sobre el cuerpo a través de la mente.
We have simply not yet evolved to a point where we have full command over the body through the mind.
Como resultado, nosotros no hemos evolucionado para enfrentarse con ellos y ellos son siempre tóxicos y tienen las interacciones complejas uno con el otro.
As a result, we have not evolved to cope with them and they are always toxic and have complex interactions with each other.
A pesar de que no hemos evolucionado en una nueva especie en un siglo, la reserva genética en los deportes competitivos, sin duda ha cambiado.
While indeed we haven't evolved into a new species in a century, the gene pool within competitive sports most certainly has changed.
De este modo, nosotros también hemos evolucionado –involucrando nuevas formas para que nuestros socios utilicen los datos para transformar la manera en que hacen crecer sus negocios.
We've also evolved–pioneering new ways for our partners to use data to transform the way that they grow their businesses.
De esa forma, como mónadas, ya hemos evolucionado a través de muchas y diferentes fases de vida, tomando formas desde hace edades en el reino mineral.
As monads, then, we have already evolved through many different phases of life, taking form ages ago in the mineral kingdom.
¿Por qué somos los humanos seres morales, si, como los evolucionistas enseñan, simplemente hemos evolucionado de la materia inanimada, mecánica e inconsciente durante billones de años?
Why are humans moral beings if, as evolutionists teach, we merely evolved from lifeless, mindless, unconscious matter over billions of years?
Todas las creaturas comparten el mismo código genético, y todos hemos evolucionado de la misma manera a partir de formas primordiales (tal vez una forma primordial única) de vida en la Tierra.
All creatures share the same genetic code, and we have all evolved in the same way from primordial forms (perhaps a single primordial form) of life on Earth.
Por ejemplo, diría que como guitarristas, Ville y yo no hemos evolucionado demasiado técnicamente, pero estos años tocando juntos nos han hecho ser más conscientes de lo que hace el otro, y eso nos hace mejores.
For example as guitarist Ville and I haven't evolved that much technically I'd say, but the years of playing together have made us more conscious of what each other is doing and that makes us better.
La mesa es para estudiar, pero como amigos, hemos evolucionado.
The table's for studying, but as friends, we've evolved.
La mesa es para estudiar, pero como amigos, hemos evolucionado.
The table's for studying, but as friends, we've evolved.
Si es una adaptación, hemos evolucionado para ser religiosos.
If it is an adaptation, then we evolved to be religious.
Me gusta pensar que hemos evolucionado un poco más que eso.
I like to think we're a littlemore evolved than that.
En estos 20 años hemos evolucionado y alcanzado nuevas alturas.
These 20 years have seen us evolve and scale new heights.
En los quince años que ha transcurrido, hemos evolucionado mucho.
In the fifteen years That has gone by, we have evolved a lot.
Me pregunto si hemos evolucionado lo suficiente como para sobrevivir como ellos.
I wonder if we've evolved enough to survive as they have.
Word of the Day
cliff