hemos estipulado
-we have stipulated
Present perfectnosotrosconjugation ofestipular.

estipular

Ya hemos estipulado ese hecho.
We've already stipulated to the facts.
Ya hemos estipulado ese hecho.
We've already stipulated to the facts.
En primer lugar, en cuanto al ámbito de la revisión: Comprendo el enfoque de una revisión más amplia del acervo, pero ya hemos estipulado que la Comisión opina que debería limitarse, en principio, a las ocho directivas que abarca el Libro Verde.
Firstly, concerning the scope of the review: I am very sympathetic towards a more open review of the acquis, but we have already stipulated that the Commission agrees that it should, in principle, be limited to the eight directives covered by the Green Paper.
Como hemos estipulado anteriormente, nosotros no vamos a comentar lo que hay en la mente de Obama, o sus planes.
As we stated previously, we will not comment on Obama's state of mind or plans.
(DE) En el protocolo de adhesión hemos estipulado que hay que cerrar la central nuclear de Kozloduy.
(DE) We have stipulated in the accession protocol that the Kosloduj nuclear power station must be shut down.
Desde BITA hemos estipulado esta franja de tiempo ya que consideramos que es suficiente para tramitar exitosamente los cambios que una cancelación pueda suponer.
This margin was established by BITA as we believe this is the minimum time needed to successfully deal with any changes a cancellation might cause.
En segundo lugar, hemos estipulado que los aeropuertos tendrán libertad para elegir el modelo empresarial que prefieran; y en tercer lugar, hemos incluido las redes aeroportuarias en general dentro del ámbito de aplicación de la Directiva.
Secondly, we have stipulated that airports will be free to choose their preferred business model, and thirdly, we have included airport networks generally within the scope of the directive.
Muchos alumnos estudiarán también por lo menos un año en otras partes de la red de Academias, fuera de su país de origen, y por supuesto hemos estipulado que nuestro programa debería cualificar a nuestros estudiantes para el diploma del Bachillerato Internacional.
Many students will also study for at least a year in other parts of the Academy network, outside their home countries. And of course we have stipulated that our program should qualify our students for the International Baccalaureate diploma.
Por otra parte -y la obstinación de la Comisión en ignorar las palabras del Parlamento resulta sorprendente-, hemos estipulado todos los registros que deberán mantener los corredores de seguros en el futuro cuando negocien con los consumidores en torno a sus productos.
On the other hand - and the Commission's stubbornness in ignoring Parliament's words is astonishing - we are stipulating all the records insurance intermediaries will have to keep in future when negotiating with consumers about the relevant products.
Si este fuera el caso, sería una cuestión muy dudosa creer que es posible comprar materias primas a precios más baratos, y por esa razón hemos estipulado la existencia de una relación especial entre las regiones a este respecto.
This being the case, it would be a highly dubious business to believe it is possible to buy raw materials at cheaper prices, and that is why we have stipulated and are stipulating that there be a special relationship between the regions in this regard.
Hemos estipulado que para usuarios de iOS la restauración de fábrica es suficiente.
As we already mentioned, for iOS users, a factory reset is sufficient.
Hemos estipulado que la resolución de conflictos sea a través de un defensor, aunque también había otras opciones.
We have provided for dispute resolution via an ombudsman, although there were other options as well.
Hemos estipulado acuerdos con las principales empresas de transporte, pero no podemos garantizar la entrega en cualquier lugar del mundo.
We have entered into agreements with the major courier services, but we cannot guarantee delivery to every location in the world.
Word of the Day
to sprinkle