Possible Results:
hemos empenado
Present perfectnosotrosconjugation ofempenar.
hemos empeñado
-we have pawned
Present perfectnosotrosconjugation ofempeñar.

empenar

En nuestra región también nos hemos empeñado en mantener contactos y consultas regulares con el Consejo de Seguridad.
In our region, we have also endeavoured to maintain regular contacts and consultations with the Security Council.
Nos hemos empeñado a fondo y tenemos mucho trabajo por hacer.
We're being pushed quite hard and we have a lot of work to do.
Nos hemos empeñado mucho.
We've done our best.
Desde los comienzos de producción de nuestro producto, nos hemos empeñado en alcanzar los más altos estándares de calidad.
Since the start of production we set the highest quality standards for our product.
Es por estas personas y por todos nuestros ciudadanos que nos hemos empeñado en este esfuerzo de reflexión y creación.
It is for these individuals and all of our citizens that we work today.
Se han venido configurando los diferentes grupos de trabajo para cada uno de los programas en los cuales nos hemos empeñado.
The different work groups for each of the programs we have committed to have been progressively formed.
Desde 1927 hasta el momento en que obtuvimos la victoria en todo el país, durante veintidós años, nos hemos empeñado en una guerra revolucionaria ininterrumpida.
From 1927 down to the nationwide victory we waged twenty-two years of long-term uninterrupted war.
Y había quienes decían: Hemos empeñado nuestras tierras, y nuestras viñas, y nuestras casas, para comprar grano en el hambre.
Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy grain, because of the famine.
Es por estas personas y por todos nuestros ciudadanos que nos hemos empeñado en este esfuerzo de reflexión y creación. Gracias y buena suerte en su labor.
It is for these individuals and all of our citizens that we work today.Thank you and good luck in your work.
Desde que Italia es Parte en la Convención nos hemos empeñado muchísimo en respetarla, y quisiera describir muy brevemente cómo lo hemos logrado.
Since Italy became a State party to the Convention we have taken great strides towards honouring it, and I shall briefly outline just how we have done so.
Americanos llegados de todos los confines se reúnen esta noche en Quito, convocados para darle continuidad a la jornada de integración y solidaridad en la que nos hemos empeñado.
Citizens from all confines of the Americas are gathered here tonight in Quito, called upon to pursue our struggle to achieve integration and solidarity.
Señor Presidente:Americanos llegados de todos los confines se reúnen esta noche en Quito, convocados para darle continuidad a la jornada de integración y solidaridad en la que nos hemos empeñado.
Mr. President: Citizens from all confines of the Americas are gathered here tonight in Quito, called upon to pursue our struggle to achieve integration and solidarity.
Pero al haber asumido el compromiso de abordar estos desafíos por medio del plan estratégico y las prioridades del Gobierno, nos hemos empeñado en una serie de diálogos y consultas con nuestros aliados para el desarrollo.
But having made the commitment to address these challenges through the Government's strategic plan and priorities, we have engaged ourselves in a series of dialogues and consultations with our development partners.
En segundo lugar, después de tantísimos años de aislamiento y mala gestión bajo un régimen autoritario y atrozmente anacrónico, nos hemos empeñado en dar a conocer mejor a Rumania en esta Ginebra internacional.
Second, after many years - too many years - of isolation and mismanagement under an authoritarian and outrageously anachronistic regime, we have done our best to make Romania better known at the level of international Geneva.
Y nos hemos empeñado en hacer este cálculo porque creemos que, en el actual contexto de globalización, un concepto como el de presencia global puede ser más útil que otros –como el de poder– para analizar las relaciones internacionales.
And our insistence on making the calculation is because we believe that in the current context of globalisation a concept like global presence can be more useful than others–power, for instance–for analysing international relations.
Nos hemos empeñado en desarrollar en este escenario privilegiado, instalaciones diseñadas para la realización de los eventos mas exitosos.El Albarical,ofrece además de la logística de apoyo para el trabajo de grupos, las posibilidades recreativas y deportivas de un esplendido Club Campestre.
We have endeavored to develop in this privileged setting, facilities designed for the realization of the most exitosos.El Albarical, also provides logistics support for group work, sports and recreational opportunities of a splendid Club Campestre.
Hemos comprendido más profundamente el gran desafío que enfrentan las economías pequeñas de la región y nos hemos empeñado en un programa activo de asistencia a esos países para su pleno aprovechamiento de los beneficios de la integración.
We have understood more deeply the great challenges that face the smaller economies in the region, and we have undertaken an active program of assistance for those countries so that they can make full use of the benefits of integration.
Demasiadas veces en esta Cámara, o dentro de las instituciones de la Unión Europea, parece que nos hemos empeñado en aplicar un parche ideológico tras otro, más que intentar solucionar los problemas reales y acuciantes a los que se enfrenta Europa.
Too often within this Chamber, or even within the institutions of the European Union, we seem to be stuck on getting one ideological fix over another ideological fix, rather than dealing with the real and exacting problems that people face.
Esta publicación es el resultado de un esfuerzo colectivo realizado por diversas instituciones de la región que creemos nos hemos empeñado en consolidar proyectos en la región que conjuguen nuestras mejores capacidades junto a otras instituciones que estén dispuestas a acompañarnos en este camino.
This publication is the result of a collective effort made by diverse institutions of the region which have insisted on consolidating projects to conjugate their better capacities next to other institutions that are willing to accompany to them on this way.
De no ser así, todos los esfuerzos realizados hasta hoy, y los que se hagan en el futuro, serán insuficientes para alcanzar las metas fijadas y terminarán en el colapso de una reforma en la que nos hemos empeñado de manera sincera, dedicada y perseverante.
Otherwise, all the efforts made so far and those to be made in future will fall far short of those commitments and will ultimately lead to the collapse of the reform process, in which we have invested sincere, arduous and persevering efforts.
Word of the Day
to drizzle