hemos dispuesto
-we have arranged
Present perfect nosotros conjugation of disponer.

disponer

También hemos dispuesto incentivos comerciales.
We have also provided for commercial incentives.
Pero hasta ahora no hemos dispuesto de los datos suficientes para comenzar a entender estos vínculos.
But until now, we have not had the data to begin to understand these linkages.
Del mismo modo, no hemos dispuesto del procedimiento ad hoc que necesitábamos.
By the same token, we have not had the ad hoc procedure which we should have had.
Quisiera acabar agradeciendo a todos los ponentes alternativos la ayuda y la colaboración de las que hemos dispuesto para este objetivo.
I want to end by thanking all the shadow rapporteurs for their help and cooperation in achieving this objective.
Ahora hemos dispuesto que la mitad de los miembros de dicha comisión correspondan a pequeñas empresas, que son particularmente susceptibles a los problemas del papeleo burocrático.
We have now put in place that half the members of that commission are from small businesses who are particularly susceptible to the problems of red tape.
En cuanto al tema del CO2: conjuntamente con Chris Davies, ponente de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria, hemos dispuesto, una vez más, una serie de parámetros principales.
Now to the subject of CO2: in coordination with Chris Davies, the rapporteur for the Committee on Environment, Public Health and Food Safety, we have once again set out a number of central parameters.
Hemos dispuesto también un viacrucis en el interior de la enfermería, así, durante la Cuaresma, participamos según nuestras posibilidades.
We have also installed a Way of the Cross in the infirmary, so at Easter we participate as we are able.
Hemos dispuesto una mesa con servicio para diez.
We have a table with ten places set.
Por esta razón ahora hemos dispuesto que sean accesibles para todos.
For this reason, we have made them accessible to all.
Eso es lo que hemos dispuesto y todos sabemos cuáles son los motivos.
That is what we have provided and we all know what the reasons are.
Así, hemos dispuesto sabiamente de nuestro talento.
Therefore, we have spent our talent wisely.
Muchas gracias a todos por asistir, pero este es el tiempo que hemos dispuesto.
Thank you, but that's all we have time for now.
Para su mayor comodidad, en Hilton Sa Torre Mallorca hemos dispuesto de un amplio rango de servicios.
For your convenience, in Hilton Sa Torre Mallorca have provided a wide range of services.
Bar Molhado: para comodidad de nuestros clientes, hemos dispuesto un bar en la piscina principal.
Bar Molhado: for the comfort of our clients we have arranged a bar in the main swimming pool.
Como una precaución adicional, hemos dispuesto un toque de queda para todos bajo la edad de 18.
As a further precaution, we have introduced a temporary curfew for everyone under the age of 18.
Mi objeción es que, en un plazo de cinco años, hemos dispuesto solo de recursos bastante limitados.
My objection is that only rather limited resources have been made available over a five-year period.
Comida exótica y amistosas personas que complementarán las vistas y sonidos que hemos dispuesto para su placer.
Exotic food and friendly Peruvians will complement the sights and sounds that we have arranged for your pleasure.
Mas aún, hemos dispuesto de instructores no solo para nuestros atletas, sino también para atletas de otros países.
Moreover, we have provided trainers not only to our athletes but also to athletes from other countries.
Sin embargo, no hemos dispuesto de un texto revisado hasta ahora, casi a finales de 2002.
Here we are almost at the end of 2002 before we finally have a revised text.
Pero no hay necesidad de preocuparse, hemos dispuesto para descargar el archivo APK aquí en esta tienda.
But there is no need to worry, we have arranged for you to download the APK file right here on this store.
Word of the Day
to pour