demorar
Ya nos hemos demorado suficiente. | We've been too long as it is. |
Hemos demorado demasiado tiempo, así que vamos a terminar con esto. | We've put this off long enough, so let's just get this over with. |
Creo que ya hemos demorado el concierto lo suficiente. | And I think we've held up the concert far too long. |
Nosotros no nos hemos demorado en advertir cuando estas advertencias se vuelven necesarias. | We do not come too late with warnings when they are necessary. |
Nos hemos demorado un poquito para escribir al foro nuestra experiencia de su intervención a D. Carmen Becerra Barranco. | We have taken some time before writing our experience to the forum about the intervention. |
Con respecto a mi álbum aniversario 'Gillan's Inn' – sí, es verdad que hemos demorado su lanzamiento hasta Febrero de 2006, debido a 'Rapture'. | Regarding my anniversary record 'Gillan's Inn' - Yes, it's true we have delayed the release until February 2006, because of 'Rapture'. |
Fecha de intervención: septiembre 2006 Nos hemos demorado un poquito para escribir al foro nuestra experiencia de su intervención a D. Carmen Becerra Barranco. | Date of intervention: September 2006 We have taken some time before writing our experience to the forum about the intervention. |
Señor Presidente, Defensor del Pueblo Europeo, señorías, mis estimados colegas nocturnos, quizás nos hemos demorado un poco en debatir la mejora del Estatuto del Defensor del Pueblo Europeo. | Mr President, European Ombudsman, ladies and gentlemen - my dear nocturnal colleagues, perhaps we have delayed a little in debating the improvement to the Statute of the European Ombudsman. |
Nos hemos demorado en aplicar estas acciones y sanciones tan necesarias, pero confío en que ayudarán a garantizar una mayor cultura del cuidado en el presente y en el futuro. | We have delayed in applying these actions and sanctions that are so necessary, yet I am confident that they will help to guarantee a greater culture of care in the present and future. |
Este deplorable cuadro corrobora la afirmación de Milton Friedman según la cual una economía subsidiada jampas puede funcionar y nos obliga a reclamarles, para su propio bien, el pago del capital y los intereses que, tan generosamente hemos demorado todos estos siglos en cobrar. | This deplorable view corroborates the assertion of Milton Friedman that a subsidized economy can never function, and it forces us to demand them for the payment of the capital and interests that we generously have taken all these centuries in collecting. |
Si bien el Comité había solicitado que la respuesta a las preguntas y observaciones formuladas en la mencionada carta se presentaran antes del 30 de enero de 2003, nos hemos demorado en la respuesta para tratar de presentar la información solicitada en la forma más completa posible. | While we note that the Committee had requested a response to the questions and comments raised in your letter under reference by 30 January 2003, our response was delayed owing to the effort to present as comprehensively as possible the required information. |
Hemos demorado la publicación tanto tiempo como se puede. | We've delayed publication as long as we can. |
Hemos demorado ya demasiado tiempo. | We've been too long as it is. |
Hemos demorado para hacer el sitio por falta de recursos financieros, porque no queríamos el apoyo de empresas farmacéuticas o de la alimentación, para evitar conflictos de intereses. | It took us a long time to get the site up due to lack of financial resources, because we did not want the support of pharmaceutical or food companies, to avoid conflicts of interest. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.