deliberar
Finalmente, uno de los caballeros ha dicho que hay otros países también sobre los que no hemos deliberado. | Finally, one of the gentlemen said there are other countries as well that we have not debated on. |
No hemos deliberado sobre nuestros objetivos globales: ¿qué avances deseamos realizar en un plazo de cinco años hacia el objetivo de convertir el desguace de buques en un sector industrial realmente sostenible y respetuoso con los derechos humanos? | There was no discussion of our overarching goals, i.e., where do we want to be in five years to make the ship breaking industrial sector truly sustainable and respectful of human rights? |
Durante más de un decenio, hemos deliberado sobre este tema y hemos avanzado muy poco. | For more than a decade, we have deliberated on this issue and have made very little progress. |
Por lo tanto, este es el punto sobre el que hemos deliberado hoy para completar nuestro dictamen. | This is the point we have discussed today in order to complete our opinion. |
Estos son todos aspectos relacionados sobre los que hemos deliberado repetidamente, pero seguimos convencidos de que operan juntos. | These are all related aspects that we have discussed repeatedly, but we continue to believe that they work together. |
No entraré en detalles de lo que la resolución 1244 (1999) dice o no dice; hemos deliberado sobre ello muchas veces en este Salón. | I am not going to go into the detail of what resolution 1244 (1999) does or does not say; we have debated that many times in this Chamber. |
En relación con algunos puntos concretos mencionados por el ponente, ya hemos deliberado ampliamente sobre Altmark, y la Comisión ofrecerá orientaciones cuando adopte decisiones en cada uno de los casos. | Turning to a couple of specific points touched on by the rapporteur, we have discussed Altmark at length before, and the Commission will provide guidance when adopting decisions on individual cases. |
En el grupo intermedio sobre personas que cuidan a enfermos mentales a menudo hemos deliberado sobre la posibilidad de que la UE participe en esta política, dentro del respeto de los principios de subsidiariedad y la primacía de las decisiones de los Estados miembros. | In the intermediate group on carers, we have often discussed the potential of the EU to participate in this policy whilst respecting the principles of subsidiarity and the primacy of decisions by the Member States. |
Y una de las cosas que yo y el Presidente hemos deliberado en el pasado, es cómo desarrollar mejor la industria, conjuntamente en el centro de México, en el sur de México, para que la gente tenga más probabilidad de encontrar trabajo en su país. | And one of the things that the President and I have discussed in the past is how best to develop industry together in the midst of Mexico, in the south of Mexico, so that people are more likely to find work at home. |
Hemos deliberado y estamos actuando de acuerdo con la ley. | We deliberated... and we are acting according to the law. |
Hemos deliberado seis días y no estamos ni siquiera cerca. | We've been in there six days and we're not even close. |
Hemos deliberado seis días y no estamos ni siquiera cerca. | We've been in there six days, and we're not even close. |
Hemos deliberado sobre el proceso y los instrumentos durante muchísimo tiempo. | We have been discussing process and instruments for a very long time. |
Hemos deliberado con la Comisión. | We negotiated with the Commission. |
Hemos deliberado con muchos de vuestro mundo que comprenden completamente lo que hay que hacer. | We have conferred with many on your world who fully comprehend what needs to be done. |
Hemos deliberado acerca de la Directiva relativa a los servicios, la patente unitaria y ahora los nuevos instrumentos para ayudar a las PYME. | We have discussed the Services Directive, the unitary patent and now new instruments to support SMEs. |
Hemos deliberado sobre una política común de inmigración para Europa y hemos escuchado recientemente testimonios acerca del enorme crecimiento de la inmigración ilegal. | We have discussed a common immigration policy for Europe and a short time ago heard testimony on the huge growth in illegal migration. |
Hemos deliberado sobre el tema y gracias a un «sí» en bloque del grupo político EVP pudimos llevar a cabo el debate. | We discussed it and thanks to a block vote in favour by the Group of the European People's Party we were able to have the debate. |
Hemos deliberado sobre el presupuesto para 2011 con las limitaciones que todos conocemos, es decir, las de una profunda crisis que afecta a los déficits públicos nacionales de toda Europa, lo que podría dar lugar a dos hipótesis. | We debated a 2011 budget under the constraints with which we are familiar, that is, those of a deep crisis affecting all of Europe with public deficits at national level which could lead to two hypotheses. |
Hemos deliberado y acordado no citar a ningún país en particular, pero queremos, por otra parte, debatir con la Comisión y el Banco Central Europeo la fijación del índice de inflación, otro aspecto en el que existen diferencias. | We deliberated and agreed that countries would not be named, but that we wanted, on the other hand, to enter into discussions with the Commission and the European Central Bank on the setting of the rate of inflation, another area in which differences exist. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
