convocar
Es solo que todavía no lo hemos convocado. | We just haven't summoned it yet. |
También hemos convocado otra reunión extraordinaria del Consejo de Ministros de Energía, a la que ha aludido su Señoría, para preparar la reunión del Consejo Europeo de la mejor forma posible. | We also convened an additional extraordinary Council meeting of energy ministers, to which you have alluded, in order to prepare for the European Council meeting in the best way possible. |
Por nuestra parte hemos querido que la PESC no se quede fuera de esa dimensión mediterránea y, a tal efecto, también hemos convocado para el 20 y 21 de mayo en Barcelona un seminario sobre la dimensión mediterránea de nuestra Política de Seguridad y Defensa Común. | We did not want the CFSP to be left out of this Mediterranean dimension and, to that end, we have also scheduled a seminar in Barcelona for 20 and 21 April on the Mediterranean dimension within our common security and defence policy. |
Nos hemos convocado desde los cinco países de la Provincia. | We have come together from the five countries of the Province. |
Por eso los hemos convocado aquí hoy. | That is why we have called you here today. |
Ya hemos convocado al equipo de rescate. | We've summoned the rescue team. |
Si hemos convocado a la gente para el lunes. | We already... we already made the calls for Monday. |
Sra. Botwin, hoy hemos convocado esta audiencia para determinar si es que debe o no ser liberada antes. | Ms. Botwin, we have called this hearing today to determine whether or not you should be released early. |
Desde entonces, mi predecesor y yo hemos convocado seis reuniones de alto nivel con los jefes de las organizaciones asociadas. | Since then, my predecessor and I have convened six high-level meetings with the heads of partner organizations. |
Es por ello que hemos convocado por cuarta ocasión a los artistas y creadores a ser partícipes de esta experiencia. | That is why we have called artists and creators to participate for the fourth time. |
Los que nos hemos convocado a este foro democrático vemos su tarea de gobierno como ejemplo del liderazgo democrático. | Those of us who have convened this democratic forum regard your governance as an example of democratic leadership. |
Para esta ocasión especial, hemos convocado ni más ni menos que al temible Behemoth de Final Fantasy XIV. | For this special occasion, we have summoned none other than the fearsome Behemoth from Final Fantasy XIV! |
Al respecto, hemos convocado una primera reunión que se celebró en Cotonú hace unos días para luchar contra la erosión de las costas. | In that connection, a first meeting was held in Cotonou a few days ago to address the issue of coastal erosion. |
Para reforzar nuestro Equipo de Ingeniería, hemos convocado un nuevo Ingeniero de Proyectos., para trabajar en el Departamento a cargo de Lee Saunders. | To enhance our engineering team we have appointed a new Projects Engineer to work under the Departmental Manager Lee Saunders. |
A esos efectos, y para articular este conjunto de instrumentos, hemos convocado una conferencia de seguridad que se celebrará en México en el mes de mayo. | To that end, in order to give effect to such instruments, we have scheduled a security conference to take place in Mexico in May. |
En primer lugar, voy a ver enseguida al Presidente y a hablar con él y, en segundo lugar, hemos convocado esta cumbre informal para discutir con el Sr. Prodi. | Firstly, I will be seeing the President and talking to him very soon, and secondly we really convened this informal summit in order to talk with Mr Prodi. |
La Presidencia está prestando especial atención a este asunto, el cual es la razón por la que hemos convocado una reunión adicional a principios de mayo sobre el problema del aumento del desempleo. | The Presidency is devoting particular attention to this issue, which is why we have called an additional meeting in early May on the problem of growing unemployment. |
Al contrario, hemos convocado una fuerza que representa el 50% de lo solicitado por el jefe de personal del Ejército (Reporte de noticias del 25 de Septiembre del 2004). | Rather, we have committed a force of only 50% of the manpower the Army's Chief of Staff Shinesky said they would need (September 25, 2004 Newsletter). |
Los investigadores -y hemos convocado a los climatólogos más destacados- afirman que, para abordar el cambio climático, tendremos que ir mucho, mucho más allá del Protocolo de Kioto. | Researchers - and we have assembled the world's leading climate researchers - say that, to deal with climate change, we will have to go much, much further than the Kyoto Protocol. |
Por ello, hemos convocado a tres de los protagonistas de esa conversación para que respondan a 10 preguntas que hemos preparado sobre el mundo de la investigación en el terreno de la arquitectura. | For it, we have called for three of the protagonists of this conversation in order that they answer to 10 questions that we have prepared on the world of the investigation in the area of the architecture. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.