contemplar
Evidentemente también hemos contemplado los antecedentes de la grave crisis que actualmente afecta al sector. | Obviously we have also covered the background to the serious crisis currently affecting the sector. |
Sin embargo, en el desarrollo hemos contemplado también estos factores como un todo. | We have kept a close eye on these factors during the development of our machine. |
Quizás esté inventando nuevas interfaces puesto que se enfrenta a problemas que aún no hemos contemplado. | Maybe you are inventing new interfaces because you are dealing with problems we have not thought about yet. |
Todos estos cambios que se avecinan están perfectamente planeados, y ustedes pueden estar seguros de que hemos contemplado adecuadamente vuestras necesidades. | All of these coming changes are planned, and you may be sure that we have adequately covered your needs. |
De año en año hemos contemplado a las personas del Hijo, del Espíritu Santo y del Padre. | From year to year we have paused in contemplation before the persons of the Father, the Son and the Holy Spirit. |
Las escenas que hemos contemplado todos durante las últimas semanas de gran número de personas angustiadas y vulnerables que llegaban a las costas de Europa son profundamente inquietantes. | The scenes we have all witnessed during the last few weeks of large numbers of distressed and vulnerable people arriving on the shores of Europe are deeply disturbing. |
También hemos contemplado la variable Región de origen de la empresa familiar, tomando como referencia la localización de la sede social de la empresa familiar. | We also take into account the variable 'region of origin' of the family firm, taking the location of the company headquarters as a point of reference. |
Nosotros no hemos contemplado aún el esplendor de esa única cuidad definitiva, sino que lo entrevemos como en un espejo, de manera confusa, manteniendo con firmeza la palabra profética. | Of this only lasting city we have not yet contemplated the splendor, except as in a mirror and in a confused way, by holding fast to the prophetic word. |
Nunca hemos contemplado los mismos paisajes, ni tocado al mismo tipo de personas (a través del tacto se acumula muchísima experiencia vital) ni nuestros ojos se han cruzado con las mismas miradas. | We have never contemplated the same landscapes, or touch the same tipe of people (trhough touching you can acumulate a lot of vital experience) neither our eyes have crosed with the same looks. |
Y los que hemos tenido oportunidad de acompañarle en sus visitas marianas, hemos contemplado cómo desgranaba cada avemaría, para tratar a la Trinidad más íntimamente. | And those of us who had the opportunity to accompany him on his Marian visits, saw how he savored each Hail Mary, in order to enter more fully into the life of the Blessed Trinity. |
Nuestra oración está animada y confortada por el misterio de la comunión de los santos, misterio que en estos días hemos contemplado nuevamente con el fin de comprenderlo, acogerlo y vivirlo cada vez más intensamente. | Our prayer is motivated and comforted by the mystery of the communion of saints, a mystery that we have newly contemplated anew in these past days in order to understand it, welcome it and live it ever more intensely. |
Hemos contemplado ya dos de ellas en anteriores folletos de este año litúrgico. | We have already meditated on a couple of them in the earlier booklets of this liturgical year. |
Nosotros hemos contemplado esta larga lucha como testigos imparciales del Cielo. | We have watched this long struggle as impartial witnesses of Heaven. |
Hay un aspecto de la situación que no hemos contemplado. | There is one aspect of this situation we have not yet explored. |
Él es la Palabra hecha carne, cuya gloria hemos contemplado (cf. Jn 1,14). | He is the Word made flesh, whose glory we have seen (cf. Jn 1:14). |
Lo que hemos contemplado y lo que hemos tocado con las manos. | Which we have looked at and our hands have touched. |
Mi primera pregunta es: ¿los hemos contemplado también? | My first question is: are they also in our field of vision? |
En este acápite hemos contemplado la producción agropecuaria y la pesca. | Efforts will be focused on agricultural production and fishing. |
En estos días pasados hemos contemplado a la Sagrada Familia en Belén y en Nazaret. | In the past few days we have contemplated the Holy Family in Bethlehem and in Nazareth. |
En la última década hemos contemplado como ha desaparecido la Salina de La Garita. | Over the last decade we have seen how the Salina de La Garita has all but disappeared. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.