consultar
También hemos consultado una docena de otras versiones en inglés. | We have also consulted a dozen of other English versions. |
Los documentos de la ONU que hemos consultado a este respecto no son suficientemente explícitos. | In this regard, the UN documents consulted are not very explicit. |
Las redes sociales condicionan nuestra mirada al mundo imponiendo mensajes que retroalimentan aquello que hemos consultado previamente en el buscador. | Social networks condition our outlook on the world by imposing messages that provide feedback on what we have previously looked for using the search engine. |
La comparación es fuerte, pero pertinente. Así lo sostienen nuestras investigaciones, que se triangulan con observaciones hechas por especialistas que hemos consultado desde IFEX. | The comparison is strong, but appropriate, according to our investigations, which are supported by observations made by specialists consulted by IFEX. |
También hemos consultado los sitios web oficiales del Gobierno de Siria y sitios de los medios de comunicación social de los grupos de oposición sirios. | We have also reviewed the official websites of the Government of Syria and social media sites of Syrian opposition groups. |
En cuanto al contenido, también hemos consultado con la Comisión, que adoptó una línea similar a la nuestra, y hemos llegado a la conclusión de que: | As regards content, we also consulted with the Commission, which took a similar line to our own, and came to the conclusion that: |
Finalmente hemos consultado a Sue, sobre si recomendaría SendBlaster. | We finally asked Sue if she would recommend SendBlaster. |
DONALD TRUMP: Lo hemos consultado con nuestros amigos de todo el Medio Oriente. | PRESIDENT DONALD TRUMP: We have also consulted with our friends from across the Middle East. |
Al establecer las prioridades, hemos consultado ampliamente a las instituciones de la Unión Europea. | In setting the priorities, we have consulted widely with the institutions of the European Union. |
Puedo darte el nombre de algunos abogados, pero nosotros ya hemos consultado a un abogado. | I can get you the names of some lawyers, but we've already consulted legal counsel. |
La lectura que hemos consultado sobre ese tema es abundante en conceptos y pobre en métodos. | The materials we have reviewed on this topic are rich in concepts and poor in methods. |
En otros, hemos consultado fotografías y modelos detallados sacados directamente de los archivos de referencia de Lucasfilm. | For others, we've looked at detailed photographs and models directly from Lucasfilm's reference archives. |
Al final del informe figura una lista de las principales instituciones a las que hemos consultado. | A list of the main institutions we have consulted appears at the end of the report. |
Así pues, mi respuesta para usted también, señor Strasser, es que hemos consultado a la Comisión. | Therefore, my answer to you too, Mr Strasser, is that we have referred it to the Commission. |
Desde entonces, nosotros hemos consultado ampliamente al Movimiento Olímpico y hemos adquirido muy valiosos consejos. | We have since widely consulted the Olympic Movement and have taken on board some very valuable advice. |
En relación con la ausencia de consultas con el sector, creo que hemos consultado a la industria. | Concerning the total lack of consultation of the sector, I think that we have consulted the industry. |
Por supuesto que consultaremos con el Congreso y hemos consultado con el Congreso y continuaremos haciéndolo. | Of course we consult with Congress and have been consulting with Congress and will continue to do so. |
Por supuesto que hemos consultado a los servicios jurídicos de la Comisión antes de elegir nuestra base. | We did of course ask the Commission's legal service before deciding on the legal basis. |
En esta presentación se encuentran las obras que hemos consultado en nuestros estudios del Tucusito Azul (Damophila julie). | On this page are the references which we have used in our studies of the Birds (Class Aves). |
Bien, hemos consultado sus registros telefónicos, y parece que hay muchas llamadas entre vosotros dos. | Well, we pulled his phone records, and there seem to be a lot of phone calls between the two of you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
