hemos cesado
-we have ceased
Present perfectnosotrosconjugation ofcesar.

cesar

En este sentido no hemos cesado de ser la voz de los que no tienen voz.
In that sense we have never stopped being a voice for those who have no voice.
Nunca hemos cesado de dar nuestra opinión y de obtener apoyo de parlamentarios y organizaciones de los derechos humanos.
We have never ceased from speaking out and winning support from parliaments and human rights organisations.
Por otra parte, nunca hemos cesado en nuestro llamamiento a los Estados poseedores de arsenales nucleares a que trabajen para desmantelar en dichos arsenales.
Further, we have never ceased our call upon States possessing nuclear stockpiles to work towards dismantling those stockpiles.
Por otra parte, nunca hemos cesado en nuestro llamamiento a los Estados poseedores de arsenales nucleares a que trabajen para desmantelar en dichos arsenales.
Further, we have never ceased our call upon States possessing nuclear stockpiles to work towards dismantling those stockpiles.
No hemos cesado ni cesaremos de seguir con la misma solicitud viva y paterna los problemas y las dificultades todavía existentes.
We have not ceased nor will we cease to follow with the same deep and fatherly solicitude the problems and difficulties that still exist.
Nuestros predecesores, y nosotros mismo, no hemos cesado de animar y estimular a todos los que se han dedicado a la construcción de una Europa unida.
Our predecessors and ourself have not ceased to encourage and stimulate all those who have applied themselves to the construction of a united Europe.
Se trata de posiciones de principio que comprendemos y aceptamos, ya que nunca hemos cesado de proclamar nuestra dedicación a la democracia y el estado de derecho.
These are positions of principle that we understand and accept, for we have never ceased to proclaim our devotion to democracy and the rule of law.
No hemos cesado en nuestro empeño hasta que la directora nos ha recibido y hemos podido explicar el asunto que nos traía allí, La Exigencia total e inmediata de dicha sanción.
We did not cease in our efforts until the director received us and we explained the issue which brought us there: the demand, total and immediate, regarding the penalty.
Como saben Sus Señorías, la Unión Europea siempre ha apoyado ese carácter multilateral y me alegro mucho de que con el acuerdo de los Siete se hayan recuperado con toda claridad y nitidez las orientaciones que no hemos cesado de propugnar para fortalecer la Organización Mundial del Comercio.
The European Union, as you know, has always supported this multilateral aspect, and I am very glad that the agreement between the 7 clearly and succinctly restates the guidelines which we have never ceased to advocate in order to strengthen the World Trade Organization.
Sí, hemos cesado de tratar con la Comisión Tripartita.
Yes, we have stopped dealing with the Tripartite Commission.
Y hemos cesado de combatir contra cualquiera o contra cualquier cosa, hasta contra el alcohol.
And we have ceased fighting anything or anyone—even alcohol.
Y hemos cesado de combatir contra cualquiera o contra cualquier cosa, hasta contra el alcohol.
And we have ceased fighting anything or anyone - even alcohol.
Habiendo asustado por la reputación, inmediatamente hemos cesado el comercio de tales puertas.
Having been frightened for the reputation, we have there and then stopped trade in such doors.
Desde nuestros inicios no hemos cesado en nuestro empeño de crecer y expandir nuestra oferta.
Since our inception, we have been in our commitment to grow and develop our services.
Mi es muy contento ahora que a tiempo hemos cesado nuestras relaciones y no han hecho la tonteria.
I am very glad now that we in time have stopped our attitudes and have not made nonsense.
Estamos contentísimos y seguros de que esto es una oración atendida, pues no hemos cesado de rezar por él todos los días.
We are very pleased, this is an answered prayer because we have been praying for him every day.
En nuestros cuarenta años de trayectoria no hemos cesado de buscar nuevos mercados, siendo la exportación un eje estratégico de nuestra empresa.
In our forty years of path, we have not stopped looking for new markets, being the export a strategic axis of our company.
Y desde entonces, sus sucesores no hemos cesado de animar e impulsar iniciativas semejantes, uno de cuyos ejemplos más notorios es el FIDA.
Since then, his Successors have continued to encourage and give impetus to similar initiatives, and one of the most noteworthy examples is ifad.
Por ello, nunca hemos cesado en nuestro llamamiento continuo a lograr que la región del Oriente Medio esté libre de todo tipo de armas de destrucción en masa.
For that reason, we have tirelessly appealed for a Middle East region free from all weapons of mass destruction.
Eso me parece indispensable, pues no hemos cesado de señalar la importancia que revestía en el marco de la realización del Espacio Europeo de Investigación.
I think that this is crucial, given that its importance is constantly emphasised in the context of building a European research area.
Word of the Day
to drizzle