capturar
| No hemos capturado a nadie en años. | We haven't captured anyone in years. | 
| Gracias a ti, hemos capturado a ese tipo, vivo. | Now look, because of you that main guy was caught, alive. | 
| Ya hemos capturado a uno, y está hablando de ti en estos momentos. | We've already picked one up, and he's flipping on you as we speak. | 
| Aún no hemos capturado a nadie. | You still haven't caught anyone in a net. | 
| En cuanto a Scaphoideus titanus, no hemos capturado nuevos individuos en esta semana, pero debe mantenerse la vigilancia. | Regarding Scaphoideus titanus, we have not captured new specimens along this week, but monitoring should be maintained. | 
| Es cierto. Lo hemos capturado. | Yeah, that much is true. | 
| No hemos capturado nada por el momento. Pero quiero estar 100% listo para cuando lo hagamos. | No, we haven't trapped anything yet... but I want us to be one hundred percent ready when we do. | 
| Ya hemos capturado a ese mal nacido, es cuestión de tiempo que nos diga dónde está Irene. | We've already captured this ne'er-do-well,... and it's only a matter of time until he tells us where she is. | 
| Nos encontramos con una estupenda presentación artÃstica que nos ha llamado la atención y claramente la hemos capturado para todos vosotros. | We had a great artistic presentation that has caught our attention and we have clearly captured it for all of you. | 
| Desde el Mar Báltico pasando por Mallorca hasta las Mauricio, ya hemos capturado y evaluado más de 1.500 playas en más de 50 zonas vacacionales para usted. | From the Baltic Sea via Mallorca to Mauritius–we have already captured and evaluated more than 1,500 beaches in over 50 holiday areas for you. | 
| Por lo que parece, solamente hemos capturado una media de 3.000 toneladas, y estamos enviando a la zona un número mayor de embarcaciones todavÃa. | We only caught, apparently, an average of 3 000 tonnes, and yet we are increasing the number of vessels being sent there. | 
| Cuando en realidad estamos haciendo las cámaras de los propios cinemáticas, ya hemos capturado a los actores y nosotros somos capaces de reproducir en el motor 3D, observando la escena jugar fuera. | When we're actually doing the cameras for the cinematics themselves, we've already captured the actors and we're able to play them back in the 3D engine, watching the scene play out. | 
| Hemos capturado nuestras obras completas digitalmente y disponemos de un depósito electrónico de datos completo. | We have digitally captured our back catalog and have a comprehensive electronic store of data available. | 
| Por supuesto, hemos capturado los otros miembros de tu grupo. | Of course, we have captured the other members of your group. | 
| Porque hemos capturado a uno que venÃa de esta montaña. | Because we have caught one, and he came from this mountain. | 
| Asà que aquà está el video que hemos capturado. | And so here's the video that we captured. | 
| Una vez más hemos capturado al Doctor. | Once again, we have captured the Doctor. | 
| Lo hemos capturado. Sé dónde está. | We captured him and I know where he is. | 
| Esta vez hemos capturado una ballena. | We'll this time we've caught a whale. | 
| Las grabaciones que hemos capturado con nuestros productos nos deleitan en todo momento. | We're continually delighted by the recordings that have been captured with our products. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
