hemos captado
-we have captured
Present perfectnosotrosconjugation ofcaptar.

captar

En esto tenemos un defecto en nosotros mismos que todavía no hemos captado.
In this we have a defect within ourselves that we have not as yet caught.
Ya hemos captado su atención.
We already got their attention.
Como todos hemos captado se ha instalado en nuestras sociedades la temática ecológica y la defensa medioambiental.
As we all know, the themes of ecology and environmental protection have taken root in our societies.
Hemos acudido a todas las autoridades en este pasaje en particular, pero no hemos captado ese algo que se nos escapa.
We have gone to all the authorities on that particular passage, but we have not got it.
Lo mismo el matrimonio, si hemos captado bien lo que significa: dejar, unirse y devenir.
And marriage is the same if we have really understood what it actually means, that is: to leave, to join and to become.
La señal que hemos captado se está volviendo más fuerte.
The signal that we've been tracking is getting stronger.
Sí, Jack, creo que hemos captado el mensaje.
Yes, Jack, I think we've got the message.
Aquí están las cosas salvajes y ya hemos captado tu esencia.
This is where the wild things are, and we've got your scent now.
Quizá sí y no lo hemos captado.
Perhaps there is and we still haven't seen it.
Bueno, para bien o para mal, hemos captado la atención en el mundo occidental.
For better or for worse, we've captured the world's attention.
Hasta ahora hemos captado militantes principalmente en base a la selección individual.
Up till now we have recruited members chiefly on the basis of individual select on.
Muy bien, todos lo hemos captado.
Okay, we're all feeling it.
Lo que significa es que finalmente lo hemos captado tan correctemante como es humanamente posible.
What it means that we finally got it as right as it is humanly possible.
Ahora que hemos captado la atención de Gotham, es hora de que los Maniacos hagan una gran entrada.
Now that we have Gotham's attention, it's time for the Maniax to make a grand entrance.
Limpinski, ya lo hemos captado. Es la verdad.
Well, it's true, isn't it?
En 2018, creo que la forma en que hemos captado las necesidades de nuestros clientes fue uno de nuestros principales logros.
In 2018, I feel the way we've captured the needs of our customers was one of our key achievements.
En los altibajos de esa batalla hemos captado mejor la naturaleza de los sistemas de clase que perpetúan esa opresión.
Through the ups and downs of this battle we have better grasped the nature of the class systems that perpetuate this oppression.
Gracias a la oferta de productos de alto rendimiento y precios asequibles, hemos captado la atención de clientes de todo el mundo.
Through a combination of superior performance and affordability, our products have earned attention from customers all over the world.
Hemos incorporado equipos de punzonado y plegado CNC con lo que hemos captado nuevos rubros como la agroindustria, industrias metalúrgicas y astilleros.
We have built teams of CNC punching and folding with what we've picked up new items such as agro-industry, metallurgical industries and shipyards.
En Armstrong Ceilings & Walls, hemos captado lo que significa la sustentabilidad para nosotros en GreenPrint, nuestro plan para un futuro sustentable.
Here at Armstrong Ceilings & Walls, we have captured what sustainability means to us in our GreenPrint, our plan for a sustainable future.
Word of the Day
dill