hemos bajado
Present perfectnosotrosconjugation ofbajar.

bajar

Sin embargo, durante mucho tiempo, hemos bajado erróneamente la guardia contra la tuberculosis.
However, for too long, we have mistakenly lowered the guard against tuberculosis.
También hemos bajado nuestros requisitos de ventas anuales de $100.000 a $60.000, lo cual le ha abierto las puertas a millones de nuevos posibles prestatarios.
We've also lowered our annual sales requirement from $100,000 to $60,000, opening the doors to millions of new potential borrowers.
En la reunión, nos centraremos en las ventas. - ¿Cómo van ahora que hemos bajado los precios?
At the meeting, we'll focus on sales. - How are they going now that we've brought prices down?
Hemos bajado al depósito municipal a recoger el coche porque, sí, tu hermano fue arrestado anoche.
Heading down to the impound lot to pick up the car because, yes, your brother got arrested last night.
Damas y caballeros, hemos bajado las luces para su comodidad.
Ladies and gentlemen, the lights have been dimmed for your comfort.
Solíamos tener 43,000 maestros, y ahora hemos bajado a 33,000.
We used to have 43,000 teachers, and now we're down to 33,000.
Con esta nueva incorporación hemos bajado nuestros límites de cuantificación a 0.005 mg/kg.
With this new addition we have lowered our quantification limits of 0.005 mg / kg.
Muchos sacerdotes - y muchos otros hombres - hemos bajado los brazos.
Many of us priests - and many other men- have let down our arms.
Nos hemos bajado en una represa hidroeléctrica entre los pueblos de Darién y Restrepo.
It has left us at a hydro-electric dam between the towns of Darien and Restrepo.
¿Por qué hemos bajado entonces?
Why did we get off then?
¿Cómo hemos bajado tanto?
How are we down that much?
Hoy hemos bajado al 2%.
Today that figure has fallen to 2%.
¡Por primera vez hemos bajado hasta los 540 metros de profundidad!
We went down to 540 meters for the first time!!
El vendedor está motivado, hemos bajado el precio de 10.000 dólares, traen sus ofertas!
The seller is motivated, we've dropped the price $10,000, bring your offers!
Entendéis que las almas hemos bajado de la morada suprema como actores, para representar nuestros papeles.
You understand that we souls have come down from the supreme abode as actors to play our parts.
El camino empieza en la segunda curva del camino ancho por donde hemos bajado anteriormente.
The track forks off the second curve of the wide path you came down earlier.
Estamos justamente en la unión de dos barrancos: el que hemos bajado Cañada de Los Morales y el otro de Pilancones.
This is right at the junction of two ravines: Cañada de Los Morales, which you've come down, and Pilancones.
Mi hermano Enlil y yo hemos bajado de nuestras posiciones en la jerarquía para establecer un entendimiento con varios de estos jueces.
My brother Enlil and I have stepped down from our positions in the hierarchy to establish a rapport with several of these justices.
Mira, la noche se nos está escapando como arena entre las manos y no le hemos bajado nada a la lista.
Look, this night is slipping through our fingers like so many grains of sand, and we haven't even made a dent in the list.
Debido a un pequeño problema ha sido imposible crear un pack de actualización. Esperamos tener nuevas coillas en breve, aunque últimamente hemos bajado mucho el ritmo de actualizaciones:(
Due to a little problem, it was impossible to create an update pack, sorry:(We hope to have more packs added soon:)
Word of the Day
to drizzle