atribuir
Es por lo que no hemos atribuido el aumento de la luz en el planeta para las erupciones solares; sin embargo, hemos hablado de los efectos de la luz de todas las fuentes. | It is so that we haven't attributed the increase in light on the planet to solar flares; however, we have talked about the effects of light from all sources. |
A nuestro juicio, el peso que hemos atribuido a la encuesta de Adimark está en consonancia con sus limitaciones y sus conclusiones. | In our view, the weight we have accorded to the Adimark survey is consistent with its limitations and its conclusions. |
Por esto es fundamental la cooperación en el ámbito de la Unión Europea y por eso hemos atribuido mucha importancia al programa. | EU-wide cooperation is therefore crucial, and that is why we consider this programme so significant. |
El hecho de que la Unión Europea haya dedicado fondos muy considerables para contribuir a la aplicación de la amplia ley de reforma agraria subraya la importancia que le hemos atribuido. | The fact that the European Union has devoted very considerable funds to enable the comprehensive land reform bill to be carried out underlines the importance which we have put upon it. |
En lo que respecta a la globalización, hemos atribuido una gran importancia a la reflexión sobre las oportunidades positivas que ésta ofrece y hemos enfatizado en la dimensión social y la responsabilidad de las empresas. | As regards globalisation, we attached importance to reflecting the positive opportunities that exist as a result of globalisation and to emphasising the social dimension and corporate responsibility. |
En un mercado en continua evolución tecnológica, servido por numerosos proveedores a menudo genéricos, nosotros nos hemos atribuido la misión de convertirnos en uno de los: mejores proveedores de repuestos de filtros para compresores y bombas de vacío. | In a market where Technology is constantly increasing, served by several suppliers, often Generalists, We have given ourselves the mission of becoming one of the best supplier of spare parts for compressors and vacuum pumps for every applications. |
Nosotros hemos atribuido las inundaciones en Brasil al estiramiento de Sudamérica en aquel sector, motivado por un arqueamiento, porque el curso normal del río se ha visto alterado, y en consecuencia el agua se acumula, en un lugar en donde antes se drenaba rápidamente. | We attributed the flooding in Brazil to the stretch of the S America bow because the normal course of the river was being disrupted, so water pooled where it formerly moved along, draining. |
Hemos atribuido la población de Tucavaca aO. | We attributed the Tucavaca population toO. |
Hemos atribuido la población de Tucavaca a O. retrorsa, aunque algunos caracteres son aquellos que identificarían a O. discolor. | We attributed the Tucavaca population to O. retrorsa, although some characters are those that would identify O. discolor. |
Hemos atribuido gran importancia a la necesidad de insistir en que la UE está tratando de crear no solo cualquier tipo de empleos, sino empleos mejores y sostenibles. | We have attached importance to emphasising that the EU is striving to create not just any jobs, but better-quality, sustainable jobs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.