Hoy podría ser la única vez que estas 2 situaciones coinciden, de tal modo que podemos permitirnos dar la ayuda que siempre hemos aspirado a dar. | Today might be the only time that these two things coincide, such that we can afford the aid that we've always aspired to give. |
Siempre hemos aspirado a esto dentro de la economía europea, de modo que no tiene sentido alguno mantener cerrados los mercados de trabajo. | That is something to which we have always aspired within the European economy, and so it makes no sense whatsoever to keep the labour markets closed off. |
Siempre hemos aspirado a desempeñar un papel importante en estimular el crecimiento y el progreso, no solamente mediante el suministro una fuente fiable de energía, sino también mediante la transferencia de conocimientos a los habitantes locales. | We have always aimed to play an active role in spurring growth and progress not only by providing a reliable supply of electricity, but also by transferring knowledge to locals. |
Es una gobernanza en profundidad, para hacer converger las economías de una forma que quiere ser competitiva, crear empleo y producir una redistribución como a la que siempre hemos aspirado los socialdemócratas. | This is in-depth governance, in order to bring together the economies in a way that seeks to be competitive, create jobs and produce the redistribution to which we, as social democrats, have always aspired. |
En Evolution somos unos fanáticos de las carreras y nos encanta el desafío y la emoción de las carreras de superbikes, pero siempre hemos aspirado a hacerlas más accesibles y divertidas sin descuidar la complejidad del control y la autenticidad a las que os tenemos acostumbrados. | We're massive racing fans at Evolution and we love the challenge and the thrill of superbike racing, but we've always wanted to make them more approachable and fun, whilst still retaining the depth of control and authenticity you'd expect from us. |
En este tiempo se comienza a vivir aquello a lo que hemos aspirado desde hace mucho: La consagración. | In this time it is begun to live that which we have aspired for much: The consecration. |
Sin embargo, hemos aspirado a ser más que un simple patrocinador; Tissot quería formar parte del juego dedicándose a lo que mejor sabe hacer: medir el tiempo. | However, we always wanted to be more than just a sponsor; Tissot wanted to be a part of the game by doing what it does best–timekeeping. |
En otro orden de cosas, hemos aspirado a lograr también durante esta legislatura una mejora de la red europea de información relativa al uso de estupefacientes. | Also, in other discussions during this part-session, we have sought better information from the European Information Network on Drugs and Drug Addiction. |
Desde las primeras etapas del establecimiento de la República, en 1960, hemos aspirado a mejorar la situación de los niños y hemos ratificado todos los principales instrumentos internacionales pertinentes de las Naciones Unidas, la Organización Internacional del Trabajo y el Consejo de Europa. | Since the early stages of the establishment of the Republic in 1960, we have aspired to improve the situation of children and have ratified all the relevant major international instruments of the United Nations, the International Labour Organization and the Council of Europe. |
Hemos aspirado en estas páginas a demostrar cómo actuaron las fuerzas sociales de Rusia sobre los acontecimientos de la revolución. | In the further pages we tried to see how the social forces of Russia revealed themselves in the events of the revolution. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.