asesorar
Las transacciones que hemos asesorado en mercados de capitales representan un valor total de más de 130.000 millones de euros. | Find out more Advisory on transactions in capital markets with a value in excess of 130 billion euros. |
Siempre hemos asesorado en la ley de inversiones y también representada aquí inversores perjudicados contra las sociedades de inversión en todos los niveles de la economía en todo el mundo. | We have always advised in investment law and also represented here aggrieved investors against investment companies at all levels of the economy worldwide. |
Hemos asesorado, sin costes, Chama en la comercialización de las joyas, participación en eventos, exposiciones y en la exportación. | Sobisch supports the planning and participation of events, exhibits and the exporting of this jewelry. |
En el área residencial, hemos asesorado a inmobiliarias en el desarrollo de proyectos habitacionales. | In the area of residential properties, we have advised companies in the development of housing projects. |
Además, hemos asesorado a diversos clientes en cuestiones precontenciosas y de protección de tecnología en anteriores ediciones del MWC. | We have advised several clients on pre-litigation issues and technology protection matters in previous editions of the MWC. |
También hemos asesorado a la FA en su nuevo acuerdo de suministro/patrocinio de equipaciones y balones con Nike. | We have also advised The FA on its new England kit and ball supply/sponsorship Agreement with Nike. |
Además, hemos asesorado a diversos clientes en cuestiones precontenciosas y de protección de tecnología en anteriores ediciones del MWC. | Furthermore, we have already advised several clients on pre-litigation issues and technology protection affairs in previous editions of the MWC. |
En el ámbito de los recursos hídricos, hemos asesorado a inversores y operadores de las operaciones de distribución y tratamiento de agua. | In the water sector, we have advised investors and operators of water distribution and treatment operations. |
Las transacciones que hemos asesorado en mercados de capitales representan un valor total de más de 130.000 millones de euros. | Advisory on transactions in capital markets with a value in excess of 130 billion euros. |
Mis coautores y yo somos veteranos en las M&A, ya que en conjunto hemos asesorado más de 700 negociaciones en todo el mundo. | My fellow authors and I are M&A veterans, as between us we have advised on over 700 deals globally. |
En particular, hemos asesorado a importantes clientes sobre licencias y concesiones, tarifas, calidad de servicios y planes de inversión. | Specifically, we have provided legal advice on subjects such as licenses, utility rates, services, quality of service and mandatory investment requirements. |
Tenemos experiencia en todos los aspectos de diseño de mercado y en subastas y hemos asesorado a clientes en una gran variedad de industrias. | We have experience in all aspects of market design and auctions, and we have advised clients on them in a variety of industries. |
A lo largo del transcurso de los últimos 18 meses, hemos asesorado a miles de dueños de negocios y generado millones en préstamos a pequeñas empresas. | Over the course of the last 18 months, we have advised thousands of business owners and originated millions in small business loans. |
Durante más de 10 años hemos asesorado, desde empresas líderes a nivel mundial hasta medianas empresas, en todos los ámbitos de la gestión de procesos. | We have been consulting for worldwide corporate groups and medium-sized companies in all sectors of process management for more than 10 years. |
Está la cuestión de la base legislativa, sobre la que nos hemos asesorado bien, y creo que pisamos terreno firme a ese respecto. | There is a question about the legislative base on which we have taken the best advice and I think we are soundly placed on that. |
Aquí es donde se encuentra nuestra oficina y durante más de dos décadas hemos asesorado a compradores e inversores nacionales e internacionales, ayudándoles a encontrar el inmueble adecuado para ellos. | This is where our office is located and we have spent over two decades helping buyers and investors find the right property for them. |
Les hemos asesorado en base a nuestro extenso conocimiento, y también les hemos dado una fecha para la desclasificación (revelación) total, en qué momento pretendemos presentarnos ante vosotros. | We have counseled them based on our own extensive knowledge and have also set a date for full disclosure, at which time we intend to introduce ourselves to you. |
Igualmente, en materia ambiental, hemos asesorado a varias compañías industriales en la evaluación de su actividad desde el punto de vista de las exigencias legales para la protección ambiental. | As regards the environment, we have acted for several industrial firms in evaluating their performance with respect to their compliance with legal and official requirements for environmental protection. |
Durante este tiempo hemos asesorado centenares de transacciones, tanto con clientes nacionales como extranjeros, lo que nos ha permitido acumular una experiencia y know-how que queremos compartir con nuestros clientes. | We have advised hundreds of transactions, with both domestic and foreign clients. All these has enabled us to accumulate the experience and know-how that we will like to share with our clients. |
Desde entonces, el gobierno reconoce a Redes AC como especialista en temas de desarrollo de las telecomunicaciones y es así que hemos asesorado en temas internacionales, dando a conocer el caso de México. | Since then, the government has recognised Redes A.C. as a specialist in telecommunications development issues and this is how we have provided advice on international issues, highlighting the case of Mexico. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.