acudir
Es por eso que hemos acudido a usted como amigos. | That is why we have come before you as friends. |
No somos santos, pero hemos acudido a la cita. | We are not saints, but we have kept our appointment. |
Por eso hemos acudido en gran medida a las buenas prácticas. | This is why we have largely looked to good practice. |
Por eso hemos acudido a Uds. | That's why we've come to you. |
Por ello hemos acudido ante esa H. Comisión, solicitándole que este nuevo hecho no quede impune. | Therefore, we turn to the Commission, to request that this new act not go unpunished. |
Resolviste el enigma de la caja, hemos acudido y ahora debes venir con nosotros, y probar nuestros placeres. | You solved the box. We came. Now you must come with us. |
Por tanto, quienes hemos acudido para formular una pregunta complementaria nos vemos privados de nuestro derecho democrático. | So those of us who have come to ask a supplementary question are being denied our democratic right. |
Pero cuando recapacitamos, nos damos cuenta de que en nuestra vida de familia muchísimas veces hemos acudido a ella. | But, when we think about it, we realize that countless times in our lives as families we have turned to her. |
A la familia le gustaría mantener el asunto alejado de la prensa, por eso hemos acudido a ustedes y no a la policía. | The family would like to keep this matter out of the press, which is why we've come to you and not the police. |
Es por esto –porque necesitamos verificar la existencia de la sección deportiva– por lo que en nuestra investigación hemos acudido a las distintas ramas de la hemerografía. | For this–because we need to verify the existence of the sports section–our study used various branches of hemerography. |
En la mayoría de las bodas a las que hemos acudido, a duras penas llegamos a intercambiar un par de palabras con los novios. | In most weddings we have been to we didn't even get to exchange more than a few words with the bride and groom. |
Sin embargo, para lograrlo se necesitan hechos, lo que significa que, en este caso, hemos acudido a las partes interesadas para obtener más información de ellos. | Facts are necessary to this end, however - which means that, in this case, we have gone back to the interested parties to obtain more information from them. |
Por tercera edición consecutiva hemos acudido a ORGATEC, como feria referencia del sector a nivel internacional; aprovechando el evento para lanzar varias mejoras y un nuevo producto. | For the third consecutive year we have gone to the fair ORGATEC as the international reference for the sector; using this event to launch several enhancements and a new product. |
Al estar tanto mi compañera como yo lejos de ser especialistas IT, hemos acudido más de una vez a Olivier, la persona de referencia del Grupo URD para asuntos técnicos. | As both my colleague and I are far from being IT specialists, we had to bother more than once Olivier, the technical referent working for the Groupe URD. |
Pero hemos acudido a personas especializadas para conocer las técnicas y los materiales de trabajo; alguna vez hemos estado en un taller, pero en general trabajamos juntos en un solo sitio. | Nevertheless we appealed to specialists to learn working techniques and materials; sometimes we went individually in a workshop, but in general we work together in the same place. |
Los tambores coloridos y de varios tamaños reposan frente a nosotros lo mismo que el humo espeso; antes de comenzar, manifestamos nuestra intención o motivo por el cual hemos acudido a la sesión de tambores. | Colorful drums of various sizes lay in front of us amid the thick lingering smoke, and before we begin, we state the intentions for our drumming. |
Durante los últimos diez años hemos acudido a una destacable transformación de ese país y a través del cambio del sistema político y las reformas económicas ya ha alcanzado una base política y económica para la adhesión. | During the last ten years we have witnessed a remarkable transformation in that country and through change of political systems and socio-economic reforms it has already achieved the political and economic basis for accession. |
A través de los años, más de 10 desde que realizamos las Primeras Jornadas, hemos acudido a este encuentro bienal esperando iniciar, mantener o renovar el contacto entre grupos que trabajan en olfacción desde un enfoque multidisciplinar. | Over the years, more than 10 since we do the First Conference, we have come to this biennial event waiting to start, maintain or renew contact between groups working on olfaction from a multidisciplinary approach. |
Me ha encantado la acogida que hemos recibido en todas partes a donde hemos acudido y no tengo ninguna duda de que al acercar el Parlamento a los ciudadanos hemos realizado una labor útil para nuestra institución. | I was delighted with the welcome accorded to us everywhere we went and I have no doubt that in bringing Parliament closer to the citizens, we performed useful work for our institution. |
Señor Presidente, el espíritu con que aquí hemos acudido a declarar nuestro apoyo a la resolución del Parlamento Europeo sobre el rapto de ocho ciudadanos portugueses en Cabinda se debe a una única preocupación: hacer todo lo posible para conseguir su liberación lo más rápidamente posible. | Mr President, our declaration of support for the European Parliament resolution on the kidnapping of eight Portuguese citizens in Cabinda is motivated by a single concern: to do everything to obtain their release as quickly as possible. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
