hemos acogido
-we have received
Present perfectnosotrosconjugation ofacoger.

acoger

La gente llegó sin más e incluso hemos acogido a musulmanes Séléka.
The people just came and we even took in Muslims from the Séléka.
Al comienzo de los debates hemos oído simpáticas aspiraciones sobre la agricultura sostenible y las hemos acogido con beneplácito.
Early in the debates we heard some nice aspirations about sustainable agriculture and I applaud that.
Pero nosotros también hemos acogido a miles de personas del Lejano Oriente, por ejemplo, a coreanos y a vietnamitas.
We have, however, also received thousands of individuals from the Far East, for example from Korea and Vietnam.
En Austria, durante la última crisis hemos acogido más de 60.000 solicitantes de asilo procedentes de Kosovo y que hemos integrado a una gran parte de ellos.
I know from experience that, during the last crisis, we in Austria admitted more than 60 000 asylum seekers from Kosovo and integrated a large proportion of them.
Sin embargo, hemos acogido con satisfacción las últimas medidas adoptadas por el Gobierno de Turquía para llevar a cabo reformas democráticas y para mejorar la situación de los derechos humanos.
We have, however, noted with satisfaction a recent move on the part of the Turkish Government to implement democratic reforms and improve the situation regarding human rights.
En los últimos 20 meses hemos acogido en Gran Bretaña a más de un tercio de millón de personas procedentes de países como Polonia, y cuando entren Bulgaria y Rumanía se producirá otro flujo de inmigrantes a Gran Bretaña.
We have had over a third of a million people move into Britain from countries like Poland in the last 20 months, and when Bulgaria and Romania join there will be another flood of migrants into Britain.
Hemos acogido asimismo el tercer período de sesiones de dicho Comité en enero de 2003.
We also hosted the third session of that Committee in January 2003.
Durante el último año hemos acogido con beneplácito varios acontecimientos de importancia.
Over the past year we have welcomed a number of significant developments.
Ya hemos acogido con beneplácito sus recomendaciones tan útiles.
We have already welcomed its useful recommendations.
¿Cómo hemos acogido un monstruo entre nosotros? ¿Y por qué?
How did we conjure up a monster in our midst, and why?
Desde septiembre de 2013 hemos acogido a cinco Miembros nuevos, entre ellos tres PMA.
We have welcomed five new members since September 2013—including three LDCs.
Queridos amigos, en esta celebración hemos acogido la imagen de Nuestra Señora de Aparecida.
Dear friends, in this celebration we have welcomed the image of Our Lady of Aparecida.
Y así lo hemos acogido hoy.
And in this way we have welcomed him today.
Todos hemos acogido con satisfacción el nacimiento de la nueva Europa en Lisboa con esperanza.
We all welcomed the birth of the new Europe in Lisbon with hope.
Nosotros en el Afganistán hemos acogido con suma satisfacción la inauguración del Gobierno democrático civil.
We in Afghanistan have warmly welcomed the inauguration of the civilian democratic Government.
Es por eso que todos los de la región la hemos acogido con agrado.
That is why all of us in the region have welcomed them.
Porque todavía no le hemos acogido.
Because we have not yet accepted Him.
El que nos ilumina en nuestro camino. Y así lo hemos acogido hoy.
He illumines our path here. And in this way we have welcomed him today.
Lo largo de los años, hemos acogido a innumerables personas de todo el mundo.
Over the years, we have played host to countless guests from all over the world.
Estoy asimismo convencida de que las enmiendas que hemos acogido contribuyen a mejorar el texto.
I am convinced that the amendments which we have accepted will serve to improve the text.
Word of the Day
to boo