acoger
La gente llegó sin más e incluso hemos acogido a musulmanes Séléka. | The people just came and we even took in Muslims from the Séléka. |
Al comienzo de los debates hemos oído simpáticas aspiraciones sobre la agricultura sostenible y las hemos acogido con beneplácito. | Early in the debates we heard some nice aspirations about sustainable agriculture and I applaud that. |
Pero nosotros también hemos acogido a miles de personas del Lejano Oriente, por ejemplo, a coreanos y a vietnamitas. | We have, however, also received thousands of individuals from the Far East, for example from Korea and Vietnam. |
En Austria, durante la última crisis hemos acogido más de 60.000 solicitantes de asilo procedentes de Kosovo y que hemos integrado a una gran parte de ellos. | I know from experience that, during the last crisis, we in Austria admitted more than 60 000 asylum seekers from Kosovo and integrated a large proportion of them. |
Sin embargo, hemos acogido con satisfacción las últimas medidas adoptadas por el Gobierno de Turquía para llevar a cabo reformas democráticas y para mejorar la situación de los derechos humanos. | We have, however, noted with satisfaction a recent move on the part of the Turkish Government to implement democratic reforms and improve the situation regarding human rights. |
En los últimos 20 meses hemos acogido en Gran Bretaña a más de un tercio de millón de personas procedentes de países como Polonia, y cuando entren Bulgaria y Rumanía se producirá otro flujo de inmigrantes a Gran Bretaña. | We have had over a third of a million people move into Britain from countries like Poland in the last 20 months, and when Bulgaria and Romania join there will be another flood of migrants into Britain. |
Hemos acogido asimismo el tercer período de sesiones de dicho Comité en enero de 2003. | We also hosted the third session of that Committee in January 2003. |
Durante el último año hemos acogido con beneplácito varios acontecimientos de importancia. | Over the past year we have welcomed a number of significant developments. |
Ya hemos acogido con beneplácito sus recomendaciones tan útiles. | We have already welcomed its useful recommendations. |
¿Cómo hemos acogido un monstruo entre nosotros? ¿Y por qué? | How did we conjure up a monster in our midst, and why? |
Desde septiembre de 2013 hemos acogido a cinco Miembros nuevos, entre ellos tres PMA. | We have welcomed five new members since September 2013—including three LDCs. |
Queridos amigos, en esta celebración hemos acogido la imagen de Nuestra Señora de Aparecida. | Dear friends, in this celebration we have welcomed the image of Our Lady of Aparecida. |
Y así lo hemos acogido hoy. | And in this way we have welcomed him today. |
Todos hemos acogido con satisfacción el nacimiento de la nueva Europa en Lisboa con esperanza. | We all welcomed the birth of the new Europe in Lisbon with hope. |
Nosotros en el Afganistán hemos acogido con suma satisfacción la inauguración del Gobierno democrático civil. | We in Afghanistan have warmly welcomed the inauguration of the civilian democratic Government. |
Es por eso que todos los de la región la hemos acogido con agrado. | That is why all of us in the region have welcomed them. |
Porque todavía no le hemos acogido. | Because we have not yet accepted Him. |
El que nos ilumina en nuestro camino. Y así lo hemos acogido hoy. | He illumines our path here. And in this way we have welcomed him today. |
Lo largo de los años, hemos acogido a innumerables personas de todo el mundo. | Over the years, we have played host to countless guests from all over the world. |
Estoy asimismo convencida de que las enmiendas que hemos acogido contribuyen a mejorar el texto. | I am convinced that the amendments which we have accepted will serve to improve the text. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.