hemos abordado
-we have tackled
Present perfectnosotrosconjugation ofabordar.

abordar

También hemos abordado cuestiones ambientales y sociales en nuestro debate.
We have also addressed environmental and social issues in our debate.
No hemos abordado el problema del Seguro Social desde 1983.
We haven't addressed the Social Security problem since 1983.
En los últimos 20 años básicamente hemos abordado el tema.
Over the last 20 years, we've basically tackled that.
Sin embargo, no hemos abordado debidamente las causas y raíces del terrorismo.
However, we have not adequately tackled the causes and roots of terrorism.
En quinto lugar, hemos abordado el equilibrio entre las instituciones.
Fifthly, we have tackled the issue of institutional balance.
Retomando al argumento del que, en el pasado, que ya hemos abordado.
Taking up a topic that in the past, we have already addressed.
No hemos abordado ese tema todavía.
We haven't broached that subject yet.
Aun así, ya los hemos abordado.
Even so, we have already tackled them.
Por razones de tiempo, no hemos abordado todos los aspectos de nuestro programa.
In the interest of time, we have not addressed all the issues on our agenda.
Nos encontramos en la esquina de 2 calles, es por eso que hemos abordado 2.
We are at the corner of 2 streets, that is why we have 2 addressed.
Hoy ya hemos abordado, señor Presidente, esta cuestión más de una vez en este marco.
Mr President, this question has already been broached here more than once.
Solo hay una cosa que creo que no hemos abordado.
There's One Thing I Think We Haven't Covered.
Y si no hemos abordado estas cuestiones es porque no hemos encontrado una respuesta adecuada.
If we have not dealt with these questions, it is because we have not found an appropriate response.
Ya hemos abordado el emplazamiento más detalladamente en otras secciones, las cuales puedes ver en: Emplazamiento.
We've already discussed the arraignment in more detail in other sections, which you can review at here.
Pero no hemos abordado aún la cuestión de la reproducción de las relaciones de pro- ducción.
But I have not yet approached the question of the reproduction of the relations of production.
Sin embargo, apenas hemos abordado el otro debate, el de la relación entre la migración y el desarrollo.
But we have hardly faced the other debate, which is the link between migration and development.
A continuación, hemos abordado la segunda cuestión que se planteó, es decir, los efectos de los organismos modificados genéticamente.
We then dealt with the second question which was raised, namely the effects of GMOs.
Ya hemos abordado las vibraciones, el ruido, los campos electromagnéticos y ahora tenemos que hacer frente a la radiación óptica.
We have already dealt with vibration, noise, electro-magnetic fields and now we are faced with optical radiation.
Sin embargo, hemos abordado también los efectos a largo plazo, que eran realmente el tema de la pregunta.
But we have also dealt with the long-term effects, which is probably what the question was actually about.
Quizás no hemos abordado el problema en la forma adecuada, ya que Haití ha vuelto a caer en el abismo.
Perhaps we did not address the problem from the right direction, because Haiti has again fallen into the abyss.
Word of the Day
sickly sweet