helvético
- Examples
Bergamin es ciudadano helvético, nacido en 1964 en Países Bajos. | Bergamin is a Swiss citizen, born in 1964 in the Netherlands. |
El modelo tradicional de empresariado helvético se basa en la responsabilidad social. | The traditional model of Swiss business is based on social responsibility. |
En septiembre de 2016 obtuvo su pasaporte helvético. | He received his Swiss passport in September 2016. |
Tiene una superficie de 298 kilómetros cuadrados, equivalente el 0,7% del territorio helvético. | It covers 298 kilometres squared–equivalent to 0.7% of the Swiss territory. |
El ejército helvético es en gran medida un ejército de milicias. | The Swiss Army largely is a non-career militia. |
SWISS FILMS valora también la imagen del cine helvético y su difusión en Suiza. | SWISS FILMS increases the value of Swiss cinema and its broadcasting in Switzerland. |
La única diferencia de Tiago Marques Vieira es que no cuenta con un pasaporte helvético. | The only difference is that Tiago Marques Vieira does not possess a Swiss passport. |
SWISS FILMS valora también la imagen del cine helvético y su difusión en Suiza. | SWISS FILMS increases the value of the Swiss cinema and its broadcasting in Switzerland. |
Estas pequeñas cuestiones del día a día helvético se han convertido en algo normal para mí. | These small everyday aspects of Swiss life have become normal practice for me. |
Y el Parlamento helvético, en todo caso, estima que los esfuerzos merecen la pena. | What's more, the Swiss parliament seems to think it's worth the effort. |
Para los detractores, la despenalización va en contra de la voluntad del pueblo helvético. | Opponents, meanwhile, say decriminalising cannabis is contrary to the will of the Swiss people. |
Y el modelo helvético de formación dual, que compagina teoría y práctica, sirve de ejemplo. | The Swiss vocational training system is the model here, linking practice and learning. |
Bajo ciertas condiciones y con determinados trámites, los suizos radicados en el extranjero pueden participar voluntariamente en el ejército helvético. | Under certain conditions and procedures, Swiss living abroad may voluntarily participate in the Swiss military. |
A diferencia de Estados Unidos, por ejemplo, Suiza no otorga la nacionalidad a un niño por haber nacido en suelo helvético. | Unlike in the United States, Switzerland does not grant a child citizenship for being born on Swiss soil. |
En 1908 un equipo helvético ganó la carrera después de 73 horas de vuelo, un récord que duró hasta 1995. | As early as 1908, a Swiss team won the race after 73 hours of flying - a record that lasted until 1995. |
A la votación de noviembre de 2016 sobre el abandono de la energía nuclear, otorgó un tratamiento muy helvético. | The vote in November 2016 on whether to wean Switzerland off nuclear power was given a very Swiss treatment. |
El tabaco cultivado en suelo helvético representa menos del 5% de la materia prima que utiliza la industria del sector en Suiza. | Less than 5% of the tobacco used by the industry in Switzerland comes from local producers. |
Sin embargo, la Alianza Climática SuizaEnlace externo, que agrupa a 66 oenegés, sostiene que el Gobierno helvético no cumple sus promesas. | But according to the Swiss Climate Allianceexternal link, which comprises 66 NGOS, the Swiss government is not keeping its promises. |
Que esta línea de negocio se sirve de la colaboración de 68 asalariados, entrará a para hacer parte del grupo helvético ABB. | This line of business, than makes use of the collaboration of 68 dependent, will enter to take part of Helvetic group ABB. |
Al parecer, las principales diferencias entre Berna y Bruselas están relacionadas con el acceso al mercado laboral helvético y los subsidios estatales. | The main differences between the two sides are apparently issues over access to the Swiss labour market and government subsidies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.