hecho de oro

Lo sé. Lo que quería decir es que no solo es algo bueno, está hecho de oro.
I only meant that here the lining is gold, not silver.
El original estaba hecho de oro, con un granate rojo.
The original was made of gold, with a red garnet.
El peso oscilante también está hecho de oro amarillo 18K.
The oscillating weight is also made of 18K yellow gold.
Yo observé un piano hecho de oro localizado cerca a nosotros.
I noticed a piano made of gold located near us.
El reloj que tengo está hecho de oro.
The clock that I have is made of gold.
Se ve como que está hecho de oro puro.
It looks like it's made of pure gold.
Esta vez, el trofeo está hecho de oro macizo.
This time around, the trophy has been made in solid Gold.
¿No estabas hecho de oro hace una hora?
Weren't you made of gold an hour ago?
El reloj está hecho de oro de 18 carates con cristal de zafiro.
The watch is made of 18 carats gold with sapphire crystal.
El original fue hecho de oro.
The original was made of gold.
Está hecho – el carro está hecho de oro.
It's made—the chariot is made of gold.
Porque tú tienes testimonio que es hecho de oro y no de bronce.
For you have a testimony that is made of gold not brass.
El candelabro de siete brazos con sus siete lámparas fue hecho de oro puro.
The seven-branched lampstand with its seven lamps was made of pure gold.
Tatagua = n: Joyas para las orejas, hecho de oro o caracoles del mar.
Tatagua = n: Ear Ring, made of gold or sea shells.
Sí, para hacer esta cosa realmente — el carro real está hecho de oro.
Yeah, to actually do this thing—the actual chariot is made of gold.
Está todo hecho de oro puro.
It's all made of pure gold.
Parece que está hecho de oro.
It seems like its made out of gold.
¿Este vestido está hecho de oro?
Is this dress made of gold?
¿El seto estaba hecho de oro?
Was the hedge made of gold?
¿Ese anillo está hecho de oro auténtico?
Is that ring made of real gold?
Word of the Day
to cast a spell on