hecha para mi

Popularity
500+ learners.
Esa luz fue hecha para mi cabeza.
That light was meant for my head.
De hecho, demasiado hecha para mi gusto.
Actually, it's a little overdone for my taste.
No está hecha para mi, Marcial.
She's not meant for me, Martial.
Así que esta camiseta ¡estaba hecha para mi!.
So this shirt was just made for me!.
Esta carne está muy hecha para mi gusto.
I think this meat is a Iittle over done for me.
No estaba hecha para mi.
She wasn't meant for me.
Esta carne está muy hecha para mi gusto.
This meat's a little overdone.
Fue hecha para mi.
It was meant for me.
De modo que será hecha para MI sola Gloria.
So it shall be done for MY Glory alone.
Esa elección fue hecha para mí hace mucho tiempo.
That choice was made for me a long time ago.
De alguna manera, esa máquina fue hecha para mí.
Somehow, that machine was made for me.
No sentí que la carrera estuviese hecha para mí.
I didn't feel like the course was made for me.
La buena vida no fue hecha para mí.
The good life wasn't meant for me.
Una vez fui a París. No está hecha para mí.
I went to Paris once it wasn't for me.
Esa máquina fue hecha para mí.
That machine was made for me.
¡La felicidad no fue hecha para mí!
Happiness was not made for me!
La máquina fue hecha para mí.
That machine was made for me.
Elaine estaba hecha para mí.
Elaine was made for me.
Creo que no estás hecha para mí.
I don't think you're the one for me.
No estás hecha para mí.
You're not right for me.
Word of the Day
to sculpt