heartbreaker

Popularity
500+ learners.
Your son's a real heartbreaker. And the best kind.
Tu hijo es un verdadero rompecorazones, y de los mejores.
His songs of heartbreaker punk will make him jump and cry.
Sus canciones de desamor punkero lo harán saltar y llorar.
Seriously, he's my partner and everything, but he's a heartbreaker.
En serio, él es mi compañero y todo, pero es un rompecorazones.
Can I just say, the birthday story, such a heartbreaker.
Puedo decir, la historia de cumpleaños, un rompecorazones tales.
Overdose symptoms may include break heartbreaker, dizziness and chest pain.
Los síntomas de sobredosis pueden incluir rompecorazones descanso, mareos y dolor en el pecho.
You'll soon be a real heartbreaker, you know.
Pronto serás un verdadero rompecorazones, ya sabes.
No, you look like a little heartbreaker.
No, luces como un pequeño rompe corazones.
She's a real heartbreaker, all right.
Es una verdadera rompecorazones, está bien.
And that's a bit of a heartbreaker, actually.
Y eso es, en realidad, un poco descorazonador.
Oh, don't play coy with me, you heartbreaker.
No te hagas el tímido conmigo, rompecorazones.
I can already tell he's gonna be a heartbreaker.
Creo que va a ser un rompecorazones.
I told you she'd be a heartbreaker.
Te dije que sería una rompecorazones.
He's gonna be a heartbreaker one day.
Será un rompecorazones algún día.
He's a heartbreaker; a soul crusher.
Es un rompecorazones; un triturador de almas.
Rosalind's always been a heartbreaker.
Rosalind siempre ha sido una rompecorazones.
He's gonna be a heartbreaker one day.
Va a romper corazones un día.
Yeah, he was a heartbreaker.
Si, era un rompecorazones.
Yeah, she's a heartbreaker.
Sí, es una rompecorazones.
She is gonna be a heartbreaker.
Ella va a romper muchos corazones.
She usually was the heartbreaker.
Normalmente ella era la rompecorazones.
Other Dictionaries
Explore the meaning of heartbreaker in our family of products.
Word of the Day
to plant