he's with me

Is it a problem that he's with me or what?
¿Es un problema que el esté conmigo o qué?
He says as long as he's with me, nothing else matters.
Él dice que mientras él está conmigo, nada más importa.
Well, he's with me, so we'll all go together, no?
Bien, él está conmigo, así que nos vamos todos juntos, ¿no?
Jay is here, he's with me in Paris.
Jay está aquí, está conmigo en Paris.
It's-it's okay he's with me, just do what he says.
Está-está bien que él está conmigo, acaba de hacer lo que dice.
When he's with me, I can do what I like.
Mientras Gustav está conmigo, puedo hacer lo que quiera.
Every time I'm here, it's like he's with me.
Cada vez que vengo aquí, es como si él estuviese conmigo.
My friend Brian— he can only take the bus when he's with me.
Mi amigo Brian solo puede tomar el autobús cuando está conmigo.
I'm with him and he's with me, and we're completely together.
Yo estoy con él y él está conmigo. Estamos juntos.
Because he's with me, and you're not.
Porque él está conmigo, y tú no.
Yes, yes, he's with me, he's invited me for breakfast.
Sí, sí, está conmigo, me ha invitado a desayunar.
When he's with me, I don't even hurt as much.
Cuando está conmigo, ni siquiera sufro tanto.
He's just— he's not gonna hurt anyone, he's with me!
Él solo... ¡Él no va a lastimar a nadie, está conmigo!
So, when I watch baseball, he's with me.
Así que, cuando veo béisbol, él está conmigo.
Sometimes I think it's the only reason he's with me.
A veces creo que es la única razón por la que esta conmigo.
When he's with me, I'll feed him what I want.
Cuando este conmigo, le daré lo que yo quiera.
I'm an ex-convict and he's with me.
Soy una ex-convicta y él está conmigo.
More alive than when he's with me.
Más vivo que cuando está conmigo.
Hey, quit it with that leg, he's with me.
Oye, para con la patita, porque está conmigo.
Yeah, when he's with me, not alone.
Sí, cuando está conmigo, no solo.
Word of the Day
clam