he's had it

He's had it for a long time.
La tuvo durante mucho tiempo.
He's had it all along.
La tuvo todo el tiempo.
He's had it two years.
Hace dos años que la tiene.
If you ever cheat on your husband, he's had it.
Si alguna vez engañas a tu marido, él lo tiene
Look, he's had it coming to him for ages.
Miren, él lo ha visto venir por años.
You know, he's had it pretty tough last year, and...
El año pasado fue muy difícil para él y...
If he's still standing there when I turn round, he's had it.
Si todavía está allí cuando me gire, lo hará.
If that wrench slips, he's had it.
Si la llave se mueve, lo habrá logrado.
I never seen what people saw in that guy, but he's had it.
Nunca vi lo que los demás vieron en él, pero se acabó.
If we don't bring him round, he's had it.
Lo llevamos por ahí, él está tenido.
I've told Charlie he's had it.
Le dije a Charlie que él se la buscó.
Well, if it's a cold, he's had it for the last 3 years.
Bueno, si se trata de un catarro, lo tiene desde hace tres años.
No, sweetie. I think he's had it.
No, cariño, creo que es suficiente.
I think he's had it.
Creo que él es el que lo tiene.
No doubt, he's had it.
Sin duda, lo tenía.
Right from the start he's had it in for me and he took it out on you.
Desde el principio, me tiene tirria, y se desquitó contigo.
If it's genetic, he's had it all his life.
Si es genético, lo tuvo toda la vida. ¿Por qué ahora?
Obviously, he's had it here all along.
Es evidente que la tenía ahí.
No, no, no, he's had it.
No, no, no, no lo está.
Well, he's had it!
Bueno, ¡él lo tenía!
Word of the Day
to stalk