he's guilty

Do you know why they are convinced that he's guilty?
¿Sabe por qué están convencidos de que él es culpable?
But that doesn't prove that he's guilty in this case.
Pero eso no demuestra que sea culpable en este caso.
You don't need an interrogation to prove that he's guilty.
No necesitas un interrogatorio para probar que es culpable.
But we don't care whether he's guilty or innocent.
Pero no nos importa si es culpable o inocente.
If he's guilty, he won't be able to think right now.
Si es culpable, no será capaz de pensar ahora mismo.
He cut a deal with the feds because he's guilty.
Tiene un trato con los federales porque es culpable.
What good does it do if we know he's guilty?
¿Qué bien hace si sabemos que es culpable?
Thinking he's guilty is one thing, proving it's another.
Pensar que es culpable es una cosa, demostrarlo es otra.
They all say he's guilty, but they can find no motive.
Todos dicen que es culpable, pero no encuentran ningún motivo.
Does she even care whether he's guilty or innocent?
¿Ni siquiera le importa si es culpable o inocente?
What if he's guilty and you pick the wrong people?
¿Qué hay si es culpable y eliges a las personas equivocadas?
Not formally, but I talked to him and he's guilty.
Formalmente, no, pero hablé con él y es culpable.
But sir, I'm not even sure he's guilty.
Pero señor, ni siquiera estoy segura de que sea culpable.
Just because he's a Wesen doesn't mean he's guilty, right?
Solo porque sea un Wesen no significa que sea culpable, ¿verdad?
If he's guilty, why he was wearing a wire?
Si es culpable, ¿por qué llevaba un micro?
Have you ever considered that your client confessed because he's guilty?
¿Has pensado alguna vez que tu cliente confesó porque era culpable?
I'd like to hear why you still think he's guilty.
Me gustaría escuchar porqué piensa que él es culpable.
Everyone knows he's guilty and off he goes, scot-free.
Todo el mundo sabe que es culpable y salió impune.
Between you and me, I think he's guilty.
Entre tú y yo, creo que sí es culpable.
Whatever he's guilty of, we've still got a job to do.
De lo que sea culpable, aún tenemos un trabajo que hacer.
Word of the Day
tombstone