he's going

Then he's going to see a lot of nothing, OK?
Entonces va a ver un montón de nada, ¿Está bien?
But Dre is not sure how he's going to play.
Pero Dre no está seguro de cómo va a jugar.
But he's going to have his way with us, eventually.
Pero va a hacer el camino con nosotros, al final.
And he's going on these amazing adventures in his mind.
Y va en estas increíbles aventuras en su mente.
No, he's going to travel, spend time with his son.
No, va a viajar, pasar tiempo con su hijo.
Yeah, he's going to London to work for his dad.
Sí, va a Londres a trabajar para su padre.
And now he's going to have an unfortunate smelting accident.
Y ahora va a tener... un desafortunado accidente de fundición.
This time he's going to take a course of boobjob therapy.
Esta vez va a tomar un curso de terapia boobjob.
No, he's going to think you have a new boyfriend.
No, va a creer que tienes un novio nuevo.
Well, he's going to his first job interview in New York.
Bueno, va a su primera entrevista de trabajo en Nueva York.
And he's going to write his new book right here in Rome!
¡Y va a escribir su nuevo libro aquí en Roma!
Gabriel doesn't know where he's going to live next year.
Gabriel no sabe en dónde va a vivir el próximo año.
I promise you, he's going to be here very soon.
Se lo prometo, va a estar aquí muy pronto.
Not if he's going to make a thing of it.
No si va a hacer un escándalo de eso.
And he's going to sing for all you sweethearts and lovers.
Y va a cantar para todos ustedes enamorados y amantes.
We know exactly when he's going to make the swap.
Sabemos exactamente cuándo va a hacer el cambio.
I don't know what he's going to do in life
No sé qué va a hacer en la vida
No, he's going to be one of the presenters.
No, va a ser uno de los presentadores.
They've flushed out his system and he's going to live.
Le han limpiado el sistema y va a vivir.
Well, he's going to come back sooner or later, captain.
Bueno, va a volver tarde o temprano, capitán.
Word of the Day
tombstone