he's going to have to

Wake up, Zen, he's going to have to do some time.
Despierta Zen, va a tener que cumplir algo de tiempo.
Well, that he's going to have to get over quickly.
Bueno, ahora va a tener que superarlo rápidamente.
But he's going to have to do it.
Pero él va a tener que hacerlo.
I apologize, but he's going to have to reschedule.
Lo siento, él va a tener que cambiar la cita.
Of course he's going to have to stay here. What do you mean?
Por supuesto va a tener que quedarse aquí. ¿Qué quieres decir?
Well, he's going to have to answer for what he's done.
Bueno, él tendrá que responder por lo que hizo.
I'm sorry, he's going to have to return.
Lo siento, se va a tener que volver.
And he's going to have to answer to me.
Y va a tener que responderme.
Yeah, well, he's going to have to.
SĂ­, pues bien, va a tener que hacerlo.
And he's going to have to answer to me.
Y tendrá que responder ante mí.
Good, because he's going to have to step up, take one for the team.
Bueno, porque tendrá que intensificar, sacrificarse por el equipo.
Well, tell him he's going to have to wait for the PM report.
Bueno, dile que va a tener que esperar al informe post mortem.
Does this mean he's going to have to resign?
¿Esto significa que tendrá que renunciar?
And he's going to have to live with that.
Entonces tendrá que vivir con ello.
From now on, he's going to have to start being more careful.
A partir de ahora, va a tener que empezar a ser más cauteloso.
Tell them if Matt wants a meeting he's going to have to come here.
DĂ­gales que si Matt quiere una reuniĂłn que va a tener que venir aquĂ­.
That's uh, that's a story he's going to have to tell you.
Esa es, esa es una historia que él te tiene que contar.
So, he's going to have to be admitted.
Así que, tendrá que ser internado.
I know he's going to have to in the end.
Sé que al final tendrá que hacerlo...
At some point, he's going to have to appear in front of a judge.
Va a tener que aparecer frente a un juez.
Word of the Day
holidays