he's coming now

He's coming now, don't hang up.
Acaba de entrar, no cuelgues.
Ooh, I think he's coming now.
Ooh, creo que va a venir ahora.
It seems he's coming now.
Parece que viene ahora.
Of course he's coming now.
Claro que está viniendo.
I think he's coming now.
Creo que ya viene.
Her dad says he's coming now.
¿Qué? Su padre dijo que vendría pronto.
Marcelo has just called and says he's sorry he's late, but that he's coming now.
Marcelo acaba de llamar y dice que siente el retraso, pero que ya viene.
He's coming now, and someone has to tell Sam.
Viene para acá y alguien tiene que decírselo a Sam.
And He's coming now through the foliage in the trees.
Y él ahora viene a través del follaje de los árboles.
He's coming now directly behind Our Lady.
El ahora viene directamente detrás de Nuestra Señora.
And He's coming now across the sky.
Y El ahora cruza el cielo.
He's coming now, gentlemen.
Él viene ahora, señores.
There it is. He's coming now toward the gate.
Aquí viene desde el portón.
And He's coming now through the foliage in the trees.
Ahora debe hacer calor porque Jesús está descalzo., y El ahora viene a través del follaje en los árboles.
Word of the Day
tombstone