he's bored

Of course, he says he's bored with his department.
Por supuesto, dice que está aburrido con su departamento.
When he's bored I have to read him the newspaper.
Cuando está aburrido tengo que leerle el periódico.
Why is he even talking about if he's bored with everyone?
¿Por qué está hablando incluso si se aburre con todos?
Well, I'll tell you what it is... he's bored.
Bueno, te voy a decir lo que es... él esta aburrido .
I know what he told you: he's bored with me.
Yo sé lo que te digo: ya se aburrió de mí.
If you ask me, I'd say he's bored out of his mind.
Si usted me pregunta, yo diría que está aburrido de su mente.
And when he's bored he likes to hurt people.
Y cuando está aburrido, ataca a las personas.
We have a dinner guest here and I'm sure he's bored to tears.
Tenemos un invitado para la cena y seguro que está aburrido a muerte.
Don't worry. I don't think he's bored, do you?
No creo que esté aburrido, ¿y tú?
Suppose he's bored by you?
¿Supongamos que él está aburrido de ti?
Maybe a guilty conscience, maybe to settle a score, maybe he's bored.
Tal vez le remuerde la conciencia, quiera arreglar cuentas o se aburre.
I'm sure he's bored.
Estoy seguro que está aburrido.
I feel like he's bored.
Me siento como si estuviera aburrido.
Only when he's bored.
Solo cuando se aburre.
I think he's bored.
Creo que está aburrido.
No wonder he's bored.
Con razón él está aburrido.
Ryan, standing right behind me, he shifts his weight when he's bored.
Ryan está justo detrás de mí, cambia el apoyo del peso de su cuerpo cuando está aburrido.
Box of matches. Now he's bored.
Ahora él es aburrido.
Of course he's bored.
¡Por supuesto que está aburrido!
Maybe he's afraid, he's bored, he's very excited, or maybe he's trying to alert you to something he considers a threat?
¿Puede que tenga miedo, esté aburrido, muy excitado o quizás está intentando alertarte de algo que él considera una amenaza?
Word of the Day
cliff