he's bad

It's like he's good for me, but he's bad for me.
Él me hace bien, pero también me hace mal.
He's bad enough that you called me.
Es lo suficientemente malo para que mandaran llamarme.
He's bad enough you called me.
Es suficientemente malo para que me haya llamado.
Well, like i said, he's bad for business.
Bueno, como ya le dije, es malo para el negocio.
He knows he's bad, but he thinks he can be good.
El sabe que es malo, pero piensa que puede ser bueno.
But if I learn he's bad news, he's gone.
Pero si me enteró que es malas noticias, se acabó.
No, he's bad news in a bad way.
No, él es malas noticias de mala manera.
Not saying he's bad, just rubbed me the wrong way.
No diciendo que él era malo. Dándome una mala impresión.
I don't say he's bad, but he's not good either.
No digo que sea malo, pero tampoco es bueno.
I've looked him in the eye, and he's bad news.
Yo le he mirado a los ojos, y él es una mala noticia.
Why do you say he's bad, Mrs. Lee?
¿Porqué dice que es malo, Sra. Lee?
Yeah, plus he's bad in bed.
Sí, además es malo en la cama.
And in the evening he's bad too.
Y en la noche también es malo.
It's like he's good for me, but he's bad for me.
Es como si fuera bueno para mí, pero también malo.
And Derek... he's bad for you.
Y Derek... es malo para ti.
He got carjacked a while ago, he's bad.
Hace un tiempo lo secuestraron en el coche, esta mal.
But he's bad for business.
Pero él es malo para el negocio.
You cannot say that he's bad.
No podéis decir que él es malo.
Yeah, plus he's bad in bed.
Sí, además es malo en la cama.
If he's bad I'll take him to social services.
Si sigue mal lo llevaré al seguro social.
Word of the Day
cliff