he'd do it

I told you he'd do it. Okay, come on.
Te dije que aceptaría. Bien, vamos.
We knew when he'd do it.
Sabíamos cuándo ejecutaría su plan.
Tell him it was a mistake, he'd do it for you.
Dile que fue un error, él lo haría por ti.
General Wolfe said he'd do it and he's done it.
El general Wolfe dijo que lo haría y lo ha hecho.
I was so surprised when he said he'd do it.
Me sorprendí mucho cuando él dijo que lo haría.
We always hoped he'd do it again, but he never did.
Siempre esperamos que volviera a hacerlo, pero nunca lo hizo.
Listen, Peter said he'd do it for me.
Oigan, Peter me dijo que lo haría por mi.
He just called and told me he'd do it!
¡Acaba de llamar y me dijo que lo haría!
We started chatting and I knew he'd do it.
Empezamos a hablar un rato y supe que lo haría.
He said he'd do it, and he did it.
Él dijo que lo haría, y lo hizo.
Do you think if you asked him, he'd do it?
¿Crees que si le preguntase, lo haría?
That's why he'd do it: Because we don't expect it.
Por eso lo hará porque piensa que no le creeremos.
Said if they turned him out he'd do it again.
Me dijo que si lo soltaban, volvería a hacerlo.
Said if they turned him out, he'd do it again.
Dijo que si saliera de la cárcel, lo haría de nuevo.
But I just can't believe he'd do it.
Pero solo no puedo creer que lo hiciera.
We can't ask him because he'd do it.
No podemos pedírselo, porque él lo haría.
Well, there was one brother, he said yes, he'd do it.
Bueno, hubo un hermano que dijo que sí, que lo haría.
If Foster were alive, he would know what to do and he'd do it.
Si Foster estuviese vivo, sabría qué hacer y se lo haría.
I wanted to see if he'd do it.
Solo quería ver si él podía hacerlo.
So, he said he'd do it with me.
Así que me ha dicho que lo hará conmigo.
Word of the Day
haunted