he would go

After, he would go home to the de Mazenods for dinner.
Después, iría a casa de los De Mazenod para almorzar.
Do you have any idea where he would go?
¿Tienes alguna idea a dónde iría?
I asked him if he would go there the next day.
Le pregunté si iría ahí el día siguiente.
If my husband were alive, he would go to Rome and tell him.
Si mi esposo estuviese vivo, iría a Roma y se lo diría.
The Prime Minister promised that he would go no matter what.
El primer ministro prometió que vendría sin importar como.
If he had truly repented, he would go and give back the money.
Si se ha arrepentido de verdad, iría y devolvería el dinero.
Rajapaksa tweeted that he would go to the Supreme Court to challenge the verdict.
Rajapaksa tuiteó que iría a la Corte Suprema a impugnar el veredicto.
Did you get the impression that, if released, he would go there?
¿Le dio la impresión de que, si estuviera en libertad, iría allí?
Keno said that he would go even if they don't let him go with us.
Keno dijo que iría aunque no le dejen ir con nosotros.
Did he ever mention why he would leave or where he would go?
¿Le dijo alguna vez por qué se marchaba o adónde iría?
I want to know where he would go when he needs...
Quiero saber adónde iría si necesitara...
I think I might know where he would go.
Creo que podría saber adónde fue.
Any idea where he would go?
¿Alguna idea de dónde iría?
Then he would go to her.
Entonces iría hacia ella.
Other than work and the gym, I don't know where else he would go.
Más que sobre el trabajo y el gimnasio, no sé a dónde más iría.
I have no idea why he would go missing.
No sé por qué habrá desaparecido.
Kazu told her that he would go to Brazil in May.
Kazu le dijo que él iría a Brasil en Mayo.
Luis said he would go to talk to the General.
Luis dijo que iba a hablar con el General.
After the flight from Antioch, when he would go to Iconium.
Después de huir de Antioquía, cuando él iba a Iconio.
And then he would go out and do them.
Y entonces él sería salir y hacer de ellos.
Word of the Day
to stalk