Fetty Wap says that he was only trying to inspire. | Fetty Wap dice que él solo estaba tratando de inspirar. |
Ten years later he was appointed to Whittaker 's chair. | Diez años más tarde fue nombrado para Whittaker 's silla. |
Well, that and the fact that he was a sociopath. | Bueno, eso y el hecho de que era un sociópata. |
Three years later he was appointed political leader of Holland. | Tres años más tarde fue nombrado líder político de Holanda. |
But this revelation occurred suddenly and he was very astonished. | Pero esta revelación ocurrió de repente y estaba muy asombrado. |
However, he was imprisoned in secret by the United States. | Sin embargo, fue recluido en secreto por los Estados Unidos. |
But he was not like a professor from the university. | Pero él no era como un profesor de la universidad. |
A couple of incidents, but he was protecting a friend. | Un par de incidentes, pero estaba protegiendo a un amigo. |
As such, he was responsible for economic relations with Spain. | Como tal, era responsable de las relaciones económicas con España. |
In 1995, he was appointed president of Emerson Appliance Motors. | En 1995, fue nombrado presidente de Emerson Appliance Motors. |
And then in 1933 he was formally initiated as a disciple. | Y luego en 1933 fue formalmente iniciado como un discípulo. |
In 1966 he was transferred to the diocese of Beirut. | En 1966 fue transferido a la diócesis de Beirut. |
In 2014, he was interviewed by Laura Shin from Forbes. | En 2014, fue entrevistado por Laura Shin de Forbes. |
In 1895 he was sent to the archdiocese of Colombo. | En 1895 fue enviado a la arquidiócesis de Colombo. |
In 1966 he was awarded the National Medal of Science. | En 1966 fue galardonado con la Medalla Nacional de Ciencias. |
Jack lived here when he was little, in the summer. | Jack vivió aquí cuando era pequeño, en el verano. |
One of them even wondered if he was a vampire. | Uno de ellos incluso se preguntó si era un vampiro. |
In 1979, he was national director of Migration and Naturalization. | En 1979, fue director nacional de Migración y Naturalización. |
When he was my age, things were different for Pop. | Cuando tenía mi edad, las cosas eran diferentes para Papá. |
From 308 onwards he was accepted as imperator and Augustus. | De 308 en adelante fue aceptado como imperator y Augusto. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of be in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.