he takes out

So, sells his condo, he takes out all this money.
Entonces, vende su departamento, saca todo su dinero.
Finally, he takes out a protector for a socket.
Finalmente, saca un protector de enchufe.
Behind his seat, Matthew has a rolled-up bundle which he takes out in the evening and spreads over the two seats in the cab where he sleeps.
Tras su asiento, Matthew tiene un bulto de tela enrollado que saca durante las noches y extiende sobre los dos asientos de la cabina, en donde duerme.
He takes out their heart of stone and he gives them a heart of flesh.
Quita su corazón de piedra y le da un corazón de carne.
He takes out one of Usedom 14 Day trip in the beautiful city of Gdansk, on which he has to offer three free berths.
Saca uno de Usedom 14 Día de crucero a la hermosa ciudad de Gdansk, en la que tiene que ofrecer tres plazas libres.
He takes out of the register at the end of the day, he keeps what he needs and then he takes the rest to the bank.
Saca de la registradora, al final del día... Toma lo que necesita y lleva el resto al banco.
He takes out a page in the yearbook and he writes a poem using the first letter of every word spelling out Hailey Moore.
Llenó una página del anuario Y escribió un poema usando como primera letra de cada verso las del nombre de Hailey Moore.
I save the man, he takes out a bus stop.
Salve al hombre, el choco la parada de buses.
So he takes out his wallet and hands the man a twenty.
Él saca tan su carpeta y da a hombre veinte.
That's when he takes out the knife.
Es cuando él saca el cuchillo.
But...then he takes out a waiter.
Pero... es cuando él elimina a un camarero.
And he goes up to the register and he takes out all the money.
Fue a la caja registradora y se llevó el dinero.
It's a life insurance policy he takes out for all his long-time employees.
Es un seguro de vida que contrata para empleados de toda la vida.
But...then he takes out a waiter.
Pero... es cuando elimina al camarero.
He has a box full of marionettes which he takes out and hangs on the wall of the booth to use when required.
Tiene una caja llena de títeres que saca y cuelga de la pared del teatrillo para utilizarlos cuando sea necesario.
Position your fleet tactically and wipe out your opponent's fleet as quick as possible before he takes out yours.
Coloca tu flota tácticamente y limpia la de tu oponente lo más rápido posible antes de que él acabe con la tuya.
And he takes out of the big envelope, which was sealed by the Bishop of Fatima, a smaller envelope which is not sealed.
Y del sobre grande, que fue sellado por el Obispo de Fátima, extrae un sobre más pequeño que no está sellado.
I look at Barry as he takes out his cell phone from his pocket and takes a fast glimpse.
Miro a Barry como él saca su teléfono celular de su bolsillo y da un vistazo rápido. Le recuerdo sobre el castigo para los teléfonos celulares.
Although money is tight, he meets his bills, pays back the loans he takes out, and still budgets himself well enough to send up to $300 back home to his family.
Aunque anda apretado de dinero, paga sus cuentas y devuelve los préstamos que pide y todavía se administra suficientemente bien para mandar hasta 300 dólares a su familia en México.
I spread out the blanket on the grass while he takes out the beers.
Yo despliego la manta sobre el pasto mientras él saca las chelas.
Word of the Day
haunted