he suscrito
-I have signed
Present perfectyoconjugation ofsuscribir.

suscribir

De todos modos nunca he suscrito esos mitos religiosos.
I never subscribed to such religious myths anyway.
A partir de ella, he conocido tu blog, ya me he suscrito.
From it, I have known your blog, I have already signed.
También me he suscrito al feed en Google Reader y acaba de firmar para arriba para el boletín.
I've also subscribed to the feed in Google Reader and I just signed up for the newsletter.
¿Por qué he recibido una newsletter sobre los cambios realizados en el aviso de privacidad si no me he suscrito a ella?
Why did I receive a newsletter about changes to the privacy notice despite the fact that I have not subscribed to it?
¿Por qué he recibido un boletín de noticias sobre los cambios realizados en el aviso de privacidad si no me he suscrito a este?
Why did I receive a newsletter about changes to the privacy notice despite the fact that I have not subscribed to it?
Asimismo, hoy he suscrito la posición de mis colegas nórdicos, en la que se reprueba la transformación de la Unión en una alianza militar.
I have today also signed a statement by some of my Nordic colleagues condemning the conversion of the Union into a military alliance.
Agradezco a mis colegas de todos los Grupos de esta Cámara que han sugerido adiciones o enmiendas -la mayoría de las cuales ya las hemos incorporado en la comisión- y algunas que he aceptado y he suscrito en esta sesión plenaria.
I am grateful to colleagues from all parts of the House who suggested additions or amendments - most of which we were able to incorporate in committee - and a few which I have accepted and put my name on at this plenary stage.
Ellos ni siquiera aparecen en las noticias de NY times, que he suscrito por 3 años.
They don't even appear on NY times which I have subscribed for 3 years.
Al mismo tiempo, he suscrito la resolución de compromiso, porque es una oportunidad para airear dichos temas.
At the same time, I have signed the compromise resolution because this is an opportunity to voice such matters.
El ponente dijo lo que era preciso decir acerca del compromiso al que yo he suscrito personalmente.
The rapporteur has said all that was necessary with regard to the compromise reached, which I personally supported.
Sin embargo, los filtros me impiden recibir anuncios de valor, correos electrónicos y boletines de noticias los cuales yo me he suscrito.
However, your filters are stopping me from receiving valuable announcements, emails and newsletters from services I have subscribed to.
Primeramente, aquellas que preconizan un logotipo. Yo he suscrito, con mi colega von Blottnitz, una enmienda exigiendo un logotipo muy claro.
I have furthermore cosigned, with Mrs Bloch von Blottnitz, an amendment requesting that there should be a very clear logo.
De ahí las enmiendas que he suscrito para que la Comisión rinda cuentas regularmente al Parlamento Europeo de la evolución del mercado interior.
That is why I signed the amendments seeking to have the Commission submit regular reports to the European Parliament on the development of the internal market.
Los miembros de Autodefensa van a votar a favor de la enmienda 102, una enmienda sumamente importante del señor Bonde que yo he suscrito.
The members of Self-Defence will vote in favour of Amendment No 102, an extremely important amendment by Mr Bonde to which I have put my own name.
Así pues, insto a la Cámara a apoyar las enmiendas 7, 8 y 9, que he suscrito junto a la señora Herranz García y otros.
I therefore call on the Chamber to support Amendments 7, 8 and 9, to which I have put my name, along with Mrs Herranz Garcia and others.
Por eso he suscrito varias enmiendas, como la enmienda 31, que dejan absolutamente claro que serían los Estados miembros quienes definirían los servicios de interés general en su territorio.
That is why I have signed a number of amendments, such as Amendment 31, which make it absolutely clear that it would be Member States who define services of general interest in their territory.
Apoyo la propuesta de introducir unas densidades de población menores para los pollos de engorde, y voy a votar a favor de las enmiendas que he suscrito con otros para rebajar todavía más los niveles.
I support the proposal to introduce lower stocking densities for broiler chickens and I will vote for the amendments I have co-signed for still lower levels.
Por ello, deseo instar al Comisario Sr. Flynn, que esta noche nos acompaña, a que presente un proyecto de directiva, y quisiera animar a los diputados a que apoyen el informe y las enmiendas que he suscrito.
I would therefore urge Commissioner Flynn here tonight to come forward with a draft directive and I would urge Members to support the report and the amendments to which I have appended my name.
EN FE DE LO CUAL, he suscrito la presente, este, el primer día de octubre del dos milésimo primer año del Señor y el ducentésimo vigésimo sexto año de la Independencia de los Estados Unidos de Norteamérica.
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this first day of October, in the year of our Lord two thousand one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and twenty-sixth.
Con la aprobación de esta propuesta de nuestro Grupo, que he suscrito, el presupuesto para la aplicación de este instrumento pasará a ser de los 116 850 000 euros previstos en el informe Gröner a 125 millones de euros para 2007-2013.
With the adoption of this proposal by our group, which I undersigned, the budget for implementing this instrument will rise to EUR 125 million for 2007-2013, from the EUR 116 850 000 provided for in the Gröner report.
Word of the Day
reddish