he superado
-I have overcome
Present perfectyoconjugation ofsuperar.

superar

Yo ya he superado ese hito y estoy contento.
I've already passed that milestone, and I'm happy.
¿Porque piensas que no lo he superado?
Is it because you think that I haven't moved on?
Creo... creo que todavía no he superado el divorcio.
I... I guess I haven't gotten over my divorce yet.
Bueno, yo no he superado la mía.
Well, I'm really not over mine.
Creo que aún no he superado lo de Arastoo.
I don't think I'm over Arastoo yet.
Yo ya lo he superado, a menos que vayas y beses a otro tío,
I'm already past it, unless you're gonna go kiss another guy.
-esta bien.lo he superado. -no, no esta bien.
It's okay. I'm over it. No, it is not okay.
Ya lo he superado. Lo pillo, J.
I'm already over it. I get it, J.
Yo nunca he superado nada.
I've never outgrown anything.
Mira, lo que tuvimos fue real, pero lo he superado.
Look, what we had was real, but I've moved on.
Este año, Su Excelencia, me he superado a mí mismo.
This year, Your Excellency, I have surpassed even myself.
Y en un año, he superado los 100.000 visitantes/mes.
And, in a year, I've already crossed 100,000 visitors/month.
Así que, solo quería decir que ya lo he superado.
So, I just wanted to say that I'm over it.
Eso es algo que ya he superado de tipos como tú.
That's one thing I got over guys like you.
Esa carta me recuerda lo que he superado.
That letter reminds me of what I've overcome.
¿Por eso piensas que no lo he superado?
Is it because you think that I haven't moved on?
En cierto sentido, ya he superado este problema.
In a way, I've overcome this problem.
Mira, he superado lo tuyo hace mucho tiempo.
Look, I've been over you a long time.
Créame, estaba muy alterado, pero lo he superado.
Believe me, I was upset too, but I'm over it.
Está bien, ya he superado lo tuyo de todos modos.
That's all right, I'm over you anyway.
Word of the Day
to drizzle