he retomado
-I have resumed
Present perfectyoconjugation ofretomar.

retomar

Ya he retomado la labor de mis distinguidos predecesores encaminada a facilitar un acuerdo en torno al programa de trabajo.
I have already taken up the work of my distinguished predecessors aimed at facilitating agreement on the programme of work.
Juan Antonio, el chico que se iba a encargar del desarrollo de la parte electrónica desapareció de repente por lo que todavía no he retomado este proyecto.
Juan Antonio, the guy that was going to take care of the development of the electronic part suddenly disappeared for what I have not yet regained this project.
Además he retomado el tema de la representación fotográfica con el que me inicié en este medio, la observación de objetos y espacios habitados por el ser humano, pero sin su presencia.
I have also brought back the issue of photographic representation, which was the one I started with when I took on this medium. The observation of objects and spaces inhabited by human beings, but without their presence.
He retomado el tenis, como antaño.
I'll play tennis again, as I once did.
Me siento revitalizado y he retomado posesión de mi vida.
I feel empowered and have retaken ownership of my life.
Y ahora lo he retomado, y no me detendré.
And now I've gotten back into it, and now it won't stop.
En este programa de trabajo he retomado tres elementos que todos conocemos bien.
In this programme of work, I have incorporated three elements familiar to us all.
No, he retomado el juicio.
No, I came to my senses.
Necesito que sepas que he retomado el buen camino y que me arrepiento de mis actos.
I need you to know that I am back on a righteous path now and that I regret my actions.
Ahora que he retomado el poder sobre mí mismo, deberé trabajar, día y noche, si fuese necesario, para resolver los asuntos.
Now that I've taken power unto myself, I shall work day and night, if necessary, to resolve things.
Ahora lo he retomado y lo disfruto; solamente que ya no corro más 10 a 15 millas.
I've come back to it now and I enjoy it; I just don't do the 10 to 15 miles anymore.
Nunca he dejado de dibujar y ahora en febrero cumplirá un año que he retomado mi afición por el graffiti.'
I never quit drawing, and now in February I will celebrate one year back on track with my one for graffiti.'
Siguiendo el lema de que "el goteo continuo cava en la piedra», he retomado esos puntos en mi informe.
Nevertheless, I have decided to include these points again in my report, for as the saying goes, "constant dropping wears the stone' .
Señora Comisaria, he retomado una fórmula muy apreciada por las feministas, que decían que lo que no se dice no existe.
Commissioner, I have used an expression, highly prized by feminists, who said that things that are not given a name do not exist.
Al inicio de mi Pontificado, en la Encíclica Redemptor hominis, expuse ampliamente esta temática que he retomado en otras ocasiones.
In the Encyclical Redemptor Hominis, at the beginning of my Pontificate, I developed this idea, and I have frequently returned to it on other occasions.
Francés - Es la primera lengua extranjera que he estudiado en la escuela y que he retomado con inmenso placer después de haberla dejado durante unos años.
French - It is the first foreign language I learnt at school and that I started studying again with huge pleasure after not using it for some years.
Pensando en el contenido de una buena parte de la cultura y el arte que tendremos que estar transformando, he retomado cómo el Presidente maneja el impulso hacia la religión.
In thinking about the content of much of the culture and art that we will need to be transforming, I have been brought back to how the Chair handles the impulse towards religion.
Tuve que simplemente dicen que es inteligente, He retomado.
I'd just say that's smart, I have taken it back.
Word of the Day
teapot