he redactado
-I have written
Present perfect yo conjugation of redactar.

redactar

Ya he redactado su testamento.
I've already drawn up his will.
Hace poco he redactado un documento que detalla las actividades del Parlamento Europeo a favor de la democracia, tanto dentro de la Unión Europea como fuera de ella.
I recently put together a document detailing the European Parliament's pro-democracy activities, both within the EU and externally.
Aunque las partes procedentes de mi diario aparecen escritas en primera persona, he redactado las historias de los pacientes en tercera.
The parts taken from my field diary are written in the first person. I have, however, rendered the patient¡¯s stories into the third person.
Junto con los Verdes, he redactado una enmienda sobre el principio de reemplazo, es decir, que hay que reemplazar las sustancias químicas más peligrosas.
I have also joined with the Group of the Greens/European Free Alliance in drafting an amendment dealing with the substitution principle whereby chemicals are to be replaced by less hazardous substances.
Por eso he redactado junto a tres diputados - la Sra. McNally, Claude Turmes y Lousewies Van der Laan - la iniciativa "Energy Intelligent Europe", que ya ha tenido el respaldo de representantes de diferentes Grupos y Estados miembros.
Together with three other MEPs - Mrs McNally, Mr Turmes and Mrs van der Laan - I have therefore prepared an initiative called Energy Intelligent Europe, which has already been supported by many representatives of different political groups and Member States.
En un esfuerzo por ayudar a las personas a entender lo que hago y cómo mantengo mi diario de control de caducidad, he redactado formalmente una plantilla que utilizo y la estoy poniendo a disposición de todos los que quieran usarla.
In an effort to help people understand what I do and how I keep my stimming diary I have formally written up a template that I use, and I am making it freely available here to anyone who wants to use it.
Por estas razones he redactado una resolución en nombre de mi Grupo político.
This is why I drew up a resolution on behalf of my political group.
Es el motivo por el que he redactado enmiendas que restablecen este punto.
This is why I have drafted amendments that restate this point.
Porque he redactado citaciones para cada empleado de la AST que trabajó esa noche.
Because I've drafted subpoenas for every TSA employee on duty that night.
Es por ello que lo he redactado así.
That is why I put it that way.
En parte, es el motivo por el cual he redactado este escrito en este momento.
In part, it is why I've released this paper at this time.
También he redactado dos nuevos artículos, que publicaré aquí cuando estén terminados.
I have also now drafted two new papers which I will publish here when they are finished.
Esto sería precisamente lo que queremos impedir con este informe que yo he redactado.
It was precisely this that we were trying to avoid in this report, which I drafted.
Hemos estado en esta casa desde hace más de veinte años y es aquí donde he redactado la mayoría de mis libros.
We have been in this house for over twenty years, and it is here that most of my books have been composed.
Así que he redactado un contrato para comprarle a usted, a su compañía y los activos de su empresa en su totalidad.
So I had a contract drawn up to buy you and your company lock, stock, and barrel.
Como ha mencionado correctamente la Presidenta, el informe que he redactado es muy importante porque afecta al sistema del IVA que pretendemos modificar.
As the President rightly stated, this report I drew up is extremely important as it concerns the VAT system that we are seeking to amend.
En la lengua en que he redactado el informe no existe la discriminación por razón de género y, personalmente, no incluiría este punto.
The language in which I drafted the report was not one in which there is gender discrimination and I would not have put it in.
Yo he redactado esta enmienda, respaldada por una amplia mayoría en la Comisión de Asuntos Exteriores del Parlamento Europeo.
I am the author of that amendment, backed by a broad majority of the European Parliament' s Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy.
El informe que he redactado asegura que los criterios sobre igualdad de oportunidades para hombres y mujeres formarán parte de la estrategia de empleo para el año 2000.
The opinion I have formulated on the report will ensure that a concern with equality permeates the employment guidelines for the year 2000.
Sobre este particular he redactado unas cartas al Presidente Van Rompuy y al Presidente Barroso recomendándoles que den ejemplo y contraten asesores en cuestiones relativas a la población gitana.
It is on this note that I have prepared letters to President Van Rompuy and President Barroso recommending them to lead by example and hire Roma advisors.
Word of the Day
mistletoe