propugnar
| Y he propugnado entre los países de la OPEP una participación más incisiva en los esfuerzos dirigidos a fomentar la seguridad alimentaria mundial. | And from the leaders of the OPEC countries, I have called for greater engagement in the efforts to build global food security. | 
| A este respecto, he propugnado la necesidad de alinear la política de cohesión con los objetivos estratégicos de la Estrategia Europa 2020 y de fomentar la transparencia en la asignación de los fondos. | With regard to this, I have been arguing for the need to align cohesion policy with the strategic objectives of the Europe 2020 strategy, and to encourage transparency in the allocation of funding. | 
| Sin embargo, puesto que el informe ha sido aprobado, he propugnado con éxito reducir la duración de las preferencias comerciales a un año desde la fecha en que estas medidas entraron en vigor, con el objetivo de minimizar las repercusiones en el sector textil portugués. | However, since the report has been adopted, I successfully advocated limiting the duration of the trade preferences to one year from the date these measures come into force, in order to minimise the repercussions on Portuguese textiles. | 
| He propugnado entre los dirigentes de los países de la OCDE una mayor responsabilización en cuanto a los compromisos asumidos y el cumplimiento de lo estipulado en la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda y el Programa de Acción de Accra. | From the leaders of the OECD countries, I have called for accountability in commitments and respect for the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
