presenciar
La participación del público es esencial y las reacciones que he presenciado son múltiples. | The participation of the public is essential and the reactions are multiple. |
Nunca he presenciado esto antes. | I've never witnessed this before. |
Casi nunca he presenciado tal sucesión de tormentosos domingos en toda mi vida. | Such a succession of stormy Sabbaths I almost never witnessed. |
Nunca he presenciado nada más que amor genuino del uno hacia el otro. | I have never witnessed anything other than a genuine love for each other. |
Nunca he presenciado una pobreza tan miserable. | I myself have never witnessed such abject poverty. |
Nunca he presenciado esos casos de histeria. | I've never seen a case like that. |
He sido agregado aquí por dos años y he presenciado personalmente un gran avance [en las relaciones bilaterales]. | I have been attaché here for two years and I have personally witnessed a lot of advancement [in bilateral relations]. |
Nunca he presenciado cómo trabaja un nigromante, pero ahora puedo asegurar que he oído a una. | I have never personally seen a necromancer at work, but I can now say with certainty I have heard one. |
En los cuatro años en que he trabajado en este Parlamento, nunca he presenciado una presión tal por parte de una empresa. | In the four years that I have worked in this Parliament I have never come across lobbying of one company on such a scale. |
En los diez años que he sido diputada, nunca he presenciado una campaña tan personal, agresiva y abusiva como la sufrida en el caso de esta Directiva concreta. | In the ten years that I have been an MEP I have never encountered such a personal, aggressive and abusive campaign as I have with this particular directive. |
Personalmente, no he presenciado abusos como éstos desde que estoy en San Quintín, pero vi muchos abusos cuando estuve en la cárcel del condado esperando mi juicio. | I haven't personally witnessed abuses like this since I have been in San Quentin, but I have seen many abuses when I was in the County Jail waiting for my trial. |
Recientemente he presenciado un programa en un hospital de Dublín, el Blanchardstown, en el que el paciente recibe la visita de un perro mascota, práctica que tiene un efecto terapéutico fantástico. | I have recently seen a programme in a hospital in Dublin, Blanchardstown, where pet dogs are taken in to meet these patients and that has a fantastic therapeutic effect. |
Por tanto, he presenciado personalmente el programa de acción y la dedicación con que los científicos y los veterinarios han intentado que se conocieran plenamente este problema y las medidas adoptadas para intentar controlarlo. | I have, therefore, witnessed personally the action programme and the dedication of the scientists and veterinarians in trying to get this problem and the measures taken to try to control it fully understood. |
Permítame asimismo que exprese mi reconocimiento a la labor y las consultas importantes que usted ha realizado en las últimas semanas, que yo he presenciado personalmente en relación con los preparativos de esta reunión y de su Presidencia. | Let me also acknowledge the important work and consultations that you have undertaken in the past weeks - which I have personally witnessed - in preparation for this meeting and your presidency. |
Personalmente he presenciado el contraste lamentable entre los perros callejeros de Vrindavana desnutridos, enfermos y delgados y los perros que caminan con su dueño en la playa Juhu de Bombay bien alimentados, sanos, robustos y fuertes. | I have personally witnessed the graphic contrast between the pitiful, lean and thin, diseased, under-nourished street dogs in Vrindavan and the jolly, healthy, stout and strong well-fed, well-cared for dogs who walk with their masters on Mumbai's Juhu beach. |
He presenciado personalmente el derrumbamiento de dos bancos en tales circunstancias. | I have personally witnessed two banks collapse in this manner. |
He presenciado esto una y otra vez. | I've seen this firsthand over and over again. |
Permítanme sugerir las tres cosas que he presenciado. | Let me suggest the three things that I witnessed. |
Fue una de las interpretaciones más sentidas que he presenciado. | It was one of the most heartfelt performances I've ever seen. |
Yo he presenciado y experimentado muchas cosas espirituales. | I have witnessed and experienced many spiritual things. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.