precisar
Simplemente he dicho, y he precisado incluso que ya es posible la vacunación de urgencia en caso de descubrimiento de focos de gripe aviar. | I am simply saying, and I even stated specifically, that emergency vaccination was already possible if outbreaks of avian influenza were discovered. |
Como he precisado repetidamente en diversos contextos tanto formales como informales, esta delegación continúa albergando serias dudas sobre la integridad jurídica del procedimiento de enmienda en que se basa este proyecto de resolución. | As I have repeatedly pointed out in both formal and various informal settings, this delegation continues to have serious doubt as to the legal integrity of the amendment procedure this draft resolution is based upon. |
Aunque muchos no puedan recordar como he precisado, hay los que pueden recordar. | Although many cannot remember as I have pointed out, there are those who can remember. |
Por eso he precisado que esta Agencia debe estar sometida a las normas EN 45004. | This is why I stated that this Agency should be subject to EN 45004 standards. |
Ahora hay generalidades como he precisado, la diferencia en el temperamento y tales cosas, capacidades y salud en la misma familia, el mismo alimento bajo mismo ambiente. | Now there are generalities as I have pointed out, the difference in temperament and such things, capacities and health in the same family, the same food under the same environment. |
No estoy segura de que el Sr. Casini me haya oído cuando he precisado claramente, esta mañana, que se votarían hoy todos los informes, y no mañana por la mañana. | I think Mr Casini may not have heard me when I made it quite clear, this morning, that we would be voting on all the reports today, not tomorrow morning. |
Con respecto al telegrama que he remitido al Sr. Berlusconi, como usted habrá observado, señor Staes, he precisado que lo felicitaba a título personal. | As for the telegram I sent Mr Berlusconi, I am sure you took note of the fact that I had made it quite clear that I was congratulating him on a personal basis. |
La exposición de éstas, que he precisado, revelan que la Comisión actuó con estricto apego al procedimiento en vigor en ese entonces, por lo cual su acusación resulta improcedente. | The exposition of these rules, that I have given, demonstrates that the Commission acted strictly in accordance with the procedure in force at that time, and the accusation levied at it is therefore improper. |
Lo que acabo de describir es en gran medida hipotético, y no he precisado el factor tiempo: la evolución se puede extender durante varios años. | What I have just described is largely hypothetical and the time factor has not been specified: this evolution might play out over several years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.