narrar
Hasta ahora he narrado los principales hechos relacionados con el establecimiento y las luchas de nuestra escuela en lo que ha concernido a mi persona. | I have thus far narrated the principal facts connected with the establishment and struggles of our school here so far as I have been concerned with them. |
En la historia que he narrado, la madre hizo de su hijo una buena persona. | In the story aforesaid, the mother raised her son to be a good person in the end. |
He narrado, solamente, algunos de los principales hechos que recuerdo están conectados con este avivamiento. | I have only narrated some of the principal facts that I remember as connected with this revival. |
Ahora llego a la razón por la cual he narrado este incidente. | Now I come to the reason why I narrated this incident. |
Como ya he narrado en otras ocasiones, todo empezó de manera casual hace unos tres años. | As I've said on other occasions, everything began in a casual way three years ago. |
El cielo es una realidad y las experiencias que describo en este libro las he narrado tal y como me sucedieron a mí. | Heaven is a reality, and the experiences I describe in this book are told just as they happened to me. |
Entonces me pregunto si en ambas ocasiones he narrado el mismo hecho con palabras diferentes o, por el contrario, he relatado dos sucesos distintos. | Then I wonder: do both stories narrate the same facts in different words, or, on the contrary, do they relate two different events? |
Comencé un viaje a gran velocidad a través de un túnel de luz; todo lo que he narrado hasta este punto es muy vívido en mi memoria, lo que parece un sueño es lo que sucedió después. | From Mexico I began a journey at a great speed through a tunnel of light; all that I have narrated to this point is very vivid in my memory, what seems like a dream is what happened after. |
En cuanto a los hechos que he narrado, presento al Tribunal la prueba RF 751, que es una protesta de la delegación francesa firmada por el General Doyen del 18 de noviembre de 1940. | With regard to the facts which I have presented I submit to the Tribunal Exhibit RF 751, which is a note of protest on the part of the French delegation signed by General Doyen, dated 18th November 1940. |
Además estos días he narrado poemas creados sobre el lugar en escenario en un concierto de Mensajes de la Madre Tierra que había comenzado desde mis deseos profundos desde la infancia. | Also these days I have narrated poems created on the spot on stage in a Messages from Mother Earth concert that I had started out of my deep wishes since childhood. |
He narrado estas experiencias para hacerles saber acerca de Bhagavan. | I narrated these experiences to let them know about Bhagavan. |
He narrado muchas veces un poema acerca del episodio de mi padre cuando había decidido visitar Kyoto sola. | I have narrated many times a poem about my father's episode when I had decided to visit Kyoto by myself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.