Possible Results:
he muerto
-I've died
See the entry for he muerto.
he muerto
-I have died
Present perfect yo conjugation of morir.

he muerto

No, no me he muerto de ninguna manara.
No, I haven't gone anywhere.
Siempre me he muerto por saberlo.
I've always been dying to know.
No he muerto todavía.
I ain't gone under yet.
Y me he muerto de frío esperándote.
And I got cold waiting for you.
Si me llama otra vez y he muerto, dile que la quiero.
If she calls back and I'm gone, tell her I love her.
Por favor, no se lo diga a mi esposa, es mejor si cree que he muerto.
Please, don't tell my wife. It's better if she thinks I'm gone.
Al seguir vivo, la deducción es que no me he muerto de hambre en mi negocio.
Being still alive, the deduction is I have not starved at my trade.
Me he muerto de hambre sin ti.
I'd have starved without it.
Me he muerto de frío con él.
And i've froze with him.
Dile que he muerto.
Well, you tell him that I am dying.
Pero para él he muerto.
But I'm not to him.
Sí, francamente, he muerto.
Well, frankly, I am.
Si estás viendo esto, significa que he muerto y hay algunas cosas... que necesitas saber.
If you're looking at this, it means I'm gone. And there are some things you need to know.
Olviden que he muerto, pero volveré.
Forget that I've been! But I'll come back!
He vivido con él 25 años, peleado con él, me he muerto de hambre con él.
For twenty-five years I've lived with him, fought with him, starved with him.
No, no me lo hice, no me he muerto.
No, I didn't, did I?
No he muerto. Louisa: Cobra, usted parece tener una memoria muy, muy extensa también. Yo creo recordar que usted declaró en una entrevista que hizo que no olvidó su memoria cuando encarnó aquí.
Louisa: Cobra, you seem to have a very, very extensive memory as well. I believe I recall you stated in an interview you did that you didn't forget your memory when you incarnated here.
Venida la mañana, salió él, y estando en pie dijo á todo el pueblo: Vosotros sois justos: he aquí yo he conspirado contra mi señor, y lo he muerto: ¿mas quién ha muerto á todos estos?
And when it was light, he went out, and standing said to all the people: You are just: if I conspired against my master, and slew him, who hath slain all these?
Venida la mañana, salió él, y estando en pie dijo á todo el pueblo: Vosotros sois justos: he aquí yo he conspirado contra mi señor, y lo he muerto: ¿mas quién ha muerto á todos estos?
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these?
Venida la mañana, salió él, y estando en pie dijo á todo el pueblo: Vosotros sois justos: he aquí yo he conspirado contra mi señor, y lo he muerto: ¿mas quién ha muerto á todos estos?
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, You are righteous: indeed, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these?
Word of the Day
sales