he likes it

And what's worse is he likes it that way.
Y lo peor es que le gusta de esa forma.
Well, it seems to be exactly the way he likes it.
Bueno, parece ser exactamente la forma que le gusta.
Plus, it's obvious why he likes it so much.
Además, es evidente el porqué a él le gusta tanto.
He's ready to be saved, whether he likes it or not.
Está listo para ser salvado, le guste o no.
I think he likes it because it looks like a person.
Creo que le gusta porque se ve como una persona.
Everything about the place is just the way he likes it.
Todo sobre el lugar es solo la forma en que le gusta.
The TV works, but he likes it like that.
El televisor funciona, pero a él le gusta así.
My aunt takes care of him, whether he likes it or not.
Mi tía cuida de él, le guste o no.
The only difference is he likes it that way.
La única diferencia es que él lo prefiere así.
He says he likes it when things fall apart.
Él dice que le gusta esto, cuando las cosas se derrumban.
You know, sometimes he likes it when I don't touch him.
Sabe, a veces le gusta cuando no lo toco.
No, but, um, he likes it when I play for him.
No, pero, um, le gusta cuando toco para él.
Ask him if he likes it better than Relaxi-Cab.
Pregúntale si le gusta más que Relaxi-Coche.
I said aaron is our leader, whether he likes it or not.
Dije que Aaron es el líder, aunque no le guste.
And now he's in it... whether he likes it or not.
Y ahora está en esto le guste o no.
Just because he likes it doesn't mean we should allow it.
Solo porque le guste no significa que se lo debamos permitir.
I'm fighting for him, whether he likes it or not.
Estoy luchando por el, le agrade o no.
We're gonna make Carlos a rich man whether he likes it or not.
Haremos a Carlos un hombre rico le guste o no.
The boss is Doryann Marguet and he likes it shines!
El jefe es Doryann Marguet y le encanta que brilla!
Okay, good, then we know he likes it.
Vale, bien, entonces sabemos lo que le gusta.
Word of the Day
mummy