he is a businessman

The reason Marvin's alive... is because he is a businessman.
Marvin está vivo porque es un hombre de negocios.
You see, he is a businessman too. And they think you could make a nice accessory for one of his clients.
Verás, también es empresario, y creen que podrías ser un bonito accesorio para uno de sus clientes.
Then I met the third person, a man by the name Dubravka. He hails from Croatia and he is a businessman with vast experience.
Entonces conocí una tercera persona, un hombre llamado Dubravka, originario de Croacia y un empresario de vasta experiencia.
He is a businessman, just like I am, and...
Es un hombre de negocios, como lo soy yo.
He is a businessman, sir.
Es un hombre de negocios, señor.
He is a businessman.
Es un hombre de negocios.
He is a businessman, not a spiritual man! Why?
¡Es un hombre de negocios, no un hombre espiritual!
He is a businessman with assets estimated at 170 million Brazilian reais, or about 52 million US dollars.
Es un empresario con activos estimados en 170 millones de reales brasileños, o cerca de 52 millones de dólares estadounidenses.
What is your father like? - He is a businessman, and he's very hardworking.
¿Cómo es tu padre? - Es empresario y es muy trabajador.
What does Roy do? - He is a businessman, but I don't remember what kind of business he works in.
¿A que se dedica Roy? - Es hombre de negocios, pero no me acuerdo de qué clase de negocios hace.
Word of the Day
to cast a spell on